码头路旁的秋日
文/孙凤娟 俄译/踏雪寻梅
码头路旁,这几日
稻子都镶满了金箔
穗头低垂,沉甸甸地
在风里打着盹,晃着秋千
日头晒着,月光浸着
它们把积攒一季的香
无声地,揉进
每一缕路过的秋风里
稻穗低垂,像农人弯下的腰
风一吹,翻涌成金色的海
麻雀啄食散落的丰年
稻草人袖子晃呀晃
抖落一片斜阳
我立于田埂,手心贴紧故乡的脉搏
指缝间漏出熟稔的秋声
明日南行,不见镰光
唯愿成熟的风吹千里
落在我异乡的窗前
по присталь,давно
рис обрамляют золотую
рольгу
метёлка низко падала ,тяжело
в ветере будут спать,висеть косем
солнце сияют,луна промокнуют
они собриют аромат сезона
тихо ,втирать холодный
ветер
метёлка низко подают,
как талия крестьянина
когда ветер дуют ,быть
стать золотое морем
воробей клевают разрозненые время
пугало махать и махать
стряхнуть закат
я стояла в поле ,в ладоте держают пульс
родины
середи пальцам упасюты
осень
когда вчера покиную ,нет
свет серпа
только ветер дуют к
даль
подать назад окном дом
Гонконг