(上平六鱼)
文/纪金东
墙垣砖甃傍湖居,叠石凿池竹草疏。
一画天开楼近水,六间地构阁藏书。
煌煌典籍随司马,细细芸香辟蠹鱼。
子嗣传承遵祖训,甬江侧畔焕明珠。
【注】
国庆假期,全家自驾去浙江舟山、宁波、绍兴三地旅游六天,这是笔者第三次去宁波,每次去宁波必参观天一阁。
宁波市天一阁博物馆,国家一级博物馆 、5A级旅游景区 ,位于浙江省宁波市海曙区天一街10号。是一个以藏书文化为核心,集藏书的研究、保护、管理、陈列、社会教育、旅游观光于一体的专题性博物馆。占地面积约为34000平方米, 分藏书文化区、园林休闲区、陈列展览区。
宁波市天一阁博物馆藏品包括古籍、字画、碑帖、各种出土和传世的陶瓷器、铜器、玉器等和地方工艺精品。截至2019年,宁波市天一阁博物馆馆藏各类古籍近30万卷,其中以地方志、登科录等史料性书籍居多,其中珍椠善本8万余卷 。
它是亚洲地区现存最古老地私家藏书楼,同时代有名的藏书楼都化作灰烬,它为四库全书编制贡献藏书,并为后续藏书楼建成提供宝贵的经验。
墙垣:范公为防火在主要楼宇周围都建高高的围墙,初用瓦砾,1933年大修时改为砖墙
傍湖:天一阁在月湖西侧
凿池:范公在天一阁南面修凿池塘,暗通月湖,其曾孙在此又筑以假山凉亭,辅以奇石草木,成为精巧的庭院
天一 :《周易》中有“天一生水于北,地六成水于北”,范公用天一为阁命名,用地六为藏书房间数目,取之义“以水克火”,后人简写为“天一生水,地六成之“。
地构:在地面构建一排六开间二层楼木质楼房,坐北朝南,前后开窗。一楼为厅悬挂文人的楹联,二楼用书柜隔出六个房间藏书。
司马:范钦最终官至兵部右侍郎
祖训:①以水制火,火不入阁 ②代不分书,书不出阁 ③芸香辟蠹,曝书除湿
-2025.10.15 于上海 静风斋
Ode to Tianyi Pavilion (A Seven-Character Quatrain)
By Ji Jindong
(Rhyming with the "Yu" category in the first tone of the upper level)
Walls of brick enclose the house beside the lake,
With stacked rocks, dug ponds, and sparse bamboos and grass.
A tower opens to the sky, near the water's brink;
Six rooms built on earth form the pavilion for books.
Glorious classics follow the Minister of War (Fan Qin),
Delicate rue fragrance repels bookworms.
Descendants inherit and abide by the ancestor's teachings;
By the Yongjiang River, it shines like a bright pearl.
Notes
During the National Day holiday, my family drove to Zhoushan, Ningbo, and Shaoxing in Zhejiang for a six-day trip. This was my third visit to Ningbo, and I must visit Tianyi Pavilion every time I go there.
Ningbo Tianyi Pavilion Museum, a national first-class museum and a 5A-level tourist attraction, is located at No. 10 Tianyi Street, Haishu District, Ningbo City, Zhejiang Province. It is a thematic museum centered on book-collecting culture, integrating the research, protection, management, exhibition, social education and tourism of collected books. It covers an area of about 34,000 square meters, divided into a book-collecting culture area, a garden leisure area and an exhibition area.
The collection of Ningbo Tianyi Pavilion Museum includes ancient books, calligraphy and paintings, rubbings, various unearthed and handed-down ceramics, bronzes, jades and local fine arts and crafts. As of 2019, the museum has a collection of nearly 300,000 volumes of various ancient books, most of which are historical materials such as local chronicles and imperial examination records, including more than 80,000 volumes of rare and fine editions.
It is the oldest existing private book-collecting building in Asia. Other famous book-collecting buildings of the same era have been reduced to ashes. It contributed collected books to the compilation of Siku Quanshu (the Complete Library in the Four Branches of Literature) and provided valuable experience for the construction of subsequent book-collecting buildings.
- Walls: To prevent fire, Mr. Fan (Fan Qin) built high walls around the main buildings. Initially made of rubble, they were replaced with brick walls during a major renovation in 1933.
- Beside the lake: Tianyi Pavilion is located on the west side of Moon Lake.
- Dug ponds: Mr. Fan dug a pond to the south of Tianyi Pavilion, which is secretly connected to Moon Lake. His great-grandson built rockeries, pavilions and decorated them with exotic stones, flowers and plants there, turning it into an exquisite courtyard.
- Tianyi (Heavenly One): From The Book of Changes: "Heaven generates water in the north, and earth forms six parts of water in the north." Fan Qin named the pavilion "Tianyi" and set the number of book-collecting rooms as six (representing "earth"), implying "water conquers fire". Later, it was simplified to "Heaven generates one (water), earth forms six (parts)".
- Built on earth: A row of six-bay two-story wooden buildings was built on the ground, facing south with windows at the front and back. The first floor is a hall with couplets written by scholars hanging on the walls, and the second floor is divided into six rooms by bookcases for storing books.
- Minister of War (Sima): Fan Qin eventually held the position of Right Assistant Minister of the Ministry of War.
- Ancestor's teachings: ① Control fire with water, no fire enters the pavilion; ② Books are not divided among generations, and no books are taken out of the pavilion; ③ Use rue fragrance to repel bookworms, and expose books to the sun to remove moisture.
Written on October 15, 2025, at Jingfeng Studio in Shanghai
🌹🌹作家简介🌹🌹
纪金东,出生年月:1969年6月,
教育背景:1991年毕业于上海大学计算机专业;曾在印度国家信息技术学院NIIT系统学习高级软件工程和项目管理课程;多次参加中国通讯学会组织的培训班。工作经历:疫情前,就职于数家上市企业,从事无线通讯研发工作;历任软件部门科长、经理,事业部总监、副总经理等职务 。兴趣与社会职务:爱好阅读文学与写作,常旁听泗泾老年大学诗词创作班课程;部分诗作发表于《九洲诗词文学社》《上海交大诗词》《一枝红莲文学诗社》《世界作家澜韵府诗社》网刊;现任松江泗泾“将军诗词沙龙”副会长 ,一枝红莲文学诗社总顾问,世界作家澜韵府诗社总监审。
🌹🌹Author Introduction🌹🌹
Ji Jindong,
Date of Birth: June 1969
Educational Background
Graduated from the Computer Science major at Shanghai University in 1991;
Studied advanced software engineering and project management courses at the National Institute of Information Technology (NIIT) in India;
Participated in multiple training programs organized by the China Institute of Communications.
Work Experience
Before the pandemic, worked at several listed companies, engaging in R & D of wireless communication;
Held positions including Section Chief, Manager of the Software Department, Division Director, and Deputy General Manager.
Interests and Social Positions
Enjoys literary reading and writing, often attends poetry creation classes at Sijing Senior University as an auditor;
Some of his poems have been published in online journals such as Jiuzhou Poetry and Literature Society, Shanghai Jiao Tong University Poetry, A Red Lotus Literary Poetry Society, and World Writers’ Lanyunfu Poetry Society;
Currently serves as the Vice - President of the “General Poetry Salon” in Sijing, Songjiang, the General Advisor of A Red Lotus Literary Poetry Society, and the Chief Auditor of World Writers’ Lanyunfu Poetry Society.
点评词
墨涌三江潮,诗铸千年阁——纪金东《七律·天一阁咏怀》破壁之评
点评词作者/柴永红
甬江的潮声漫过六百年岁月,月湖的波光映透木质楼阁的窗棂,一座以“天一生水”为名的藏书楼,历史的烽烟里站成了亚洲文化的坐标。世人赞天一阁,或叹其“藏书之富”,或颂其“传承之韧”,却鲜有人以诗为刃,剖开这栋建筑的肌理,木石砖瓦里的文脉与匠心,平仄之间跃然生辉。纪金东先生的《七律·天一阁咏怀》,便是这样一首“破壁之作”——不只是对一座阁楼的咏叹,更是以古典诗词为桥,现代目光与古代智慧隔空对话;以工科思维为尺,丈量文化传承的厚度与温度;以赤子情怀为墨,书写一个时代对文明根脉的守望。这首七律,如同一把钥匙,既打开了天一阁的历史尘封,更解锁了古典诗词在当代创作中的全新可能,其气象之阔、立意之深、笔力之沉,堪称“以诗证史、以韵传魂”的典范。
一、破“咏物”之界:从“写阁楼”到“铸文脉”,立千年藏书之魂
古往今来,咏建筑之作多陷“描形失神”之困——或堆砌辞藻铺陈景致,或罗列典故缺乏筋骨,终难脱“物”之桎梏。纪金东先生的《七律·天一阁咏怀》,首破此界:他写天一阁,却不止于天一阁;他咏藏书楼,实则在铸藏书魂。
全诗八句,层层递进,如剥茧抽丝般将天一阁的“形、神、魂”次第展开。首联“墙垣砖甃傍湖居,叠石凿池竹草疏”,以白描起笔,却非简单绘景。“墙垣砖甃”四字,藏着注中“范公为防火建墙,1933年改砖墙”的历史细节,那不是冰冷的砖石,而是六百年前藏书人“以墙护书”的警觉;“叠石凿池”背后,是“暗通月湖”的水利智慧,是“筑假山凉亭”的雅致匠心,“竹草疏”的“疏”字,更是妙笔——既写园林草木的错落之态,又暗合藏书“留白养性”的文人意趣,寥寥十四字,便将天一阁的“地理之形”与“建造之智”融于一体,无一字赘言,却字字有来历。
颔联“一画天开楼近水,六间地构阁藏书”,是全诗的“破题之笔”,更是“立魂之句”。此联看似写建筑格局,实则藏着天一阁的“生存密码”。“一画天开”化用《周易》“天一生水”之典,“六间地构”呼应“地六成之”之意,范钦以“水克火”命名建阁的智慧,被凝缩于“一画”“六间”之中。更妙的是“楼近水”与“阁藏书”的对仗——“近水”是物理之态,是防火的实用考量;“藏书”是精神之核,是文明的传承使命。一实一虚,一形一神,将建筑的“功能性”与文化的“精神性”完美勾连,读者瞬间读懂:天一阁的每一寸木石,都为“藏书”而生;每一处设计,都为“传承”而筑。此时的阁楼,已不再是孤立的建筑,而是文化传承的“容器”,是古人智慧的“载体”。
颈联“煌煌典籍随司马,细细芸香辟蠹鱼”,则将视角从“建筑”转向“人”与“书”,完成了从“咏物”到“咏史”的升华。“司马”二字,直指天一阁的缔造者范钦——这位官至兵部右侍郎的文人,以毕生之力搜集典籍,将仕途的荣光化作藏书的执着。“煌煌典籍”四字,不仅写典籍的数量之巨(注中“近30万卷古籍,8万余卷珍椠善本”),更写典籍的分量之重——那是唐宋的墨香,是明清的史笔,是中华文明延续的血脉。而“细细芸香辟蠹鱼”,则将镜头拉近,聚焦于古籍保护的细节:注中“芸香辟蠹,曝书除湿”的祖训,此化作诗中的“细细”二字,那是藏书人对典籍的温柔呵护,是“代不分书,书不出阁”的坚守。一“煌煌”一“细细”,一写格局之阔,一写细节之微,将范钦的远见与后世子孙的坚守,凝于一联之中,“藏书”不再是静态的名词,而是动态的传承过程。
尾联“子嗣传承遵祖训,甬江侧畔焕明珠”,则以“传承”收束全诗,将意境从阁楼之内拓展至甬江之上、天地之间。“遵祖训”三字,是对注中三条祖训的提炼,更是对文化传承精神的赞颂——正是这份“遵”,同时代的藏书楼“化作灰烬”时,天一阁能独存于世;正是这份“遵”,能为《四库全书》献书,为后世藏书楼立范。而“甬江侧畔焕明珠”,则以“明珠”喻天一阁,既写其在当代的光彩(国家一级博物馆、5A级景区),更写其在文化长河中的价值——此时,诗中的天一阁,已超越了“私家藏书楼”的范畴,成为了整个亚洲的文化符号,成为了人类文明传承的典范。
从“墙垣”到“明珠”,从“凿池”到“传承”,纪金东先生以八句七律,完成了一次对天一阁的“精神解剖”。他没有停留在“写阁楼”的表层,而是深入到“铸文脉”的核心,一首咏物诗,成为了一曲文化传承的赞歌。这种“以小见大、以物铸魂”的写法,打破了传统咏物诗的局限,诗歌有了历史的厚度与文化的广度,堪称“破界之作”。
二、破“格律”之困:以“工稳”为基,融“意趣”于律,显古典诗词之活
七律之难,在于既要严守格律,又要避免“以律害意”;既要对仗工整,又要气韵流畅。当代诗词创作中,或有作者为求格律工整而堆砌辞藻,或为表意自由而忽视平仄,终难两全。纪金东先生的这首《七律·天一阁咏怀》,则打破了这一“困局”——他以工科人的严谨把握格律的“工稳”,又以文人的灵动注入诗意的“意趣”,格律成为诗歌的“骨架”,而非“枷锁”,尽显古典诗词在当代创作中的“活态传承”。
首先,全诗严守“上平六鱼”韵部,八句一韵到底,音韵和谐,朗朗上口。首联“居(jū)”“疏(shū)”,颔联“水(shuǐ)”“书(shū)”,颈联“鱼(yú)”,尾联“珠(zhū)”,皆属“上平六鱼”韵,无一字出韵,可见作者对格律的敬畏与娴熟。更难得的是,押韵之处皆自然天成,无丝毫“凑韵”之嫌。如“叠石凿池竹草疏”的“疏”,既合韵脚,又写竹草之态;“六间地构阁藏书”的“书”,既合韵脚,又点出藏书之核心;“甬江侧畔焕明珠”的“珠”,既合韵脚,又喻天一阁之珍贵。这种“韵随意走、意与韵合”的写法,格律与诗意完美融合,读来如行云流水,毫无滞涩之感。
其次,对仗工整而不呆板,虚实结合而富张力。颔联“一画天开楼近水,六间地构阁藏书”,“一画”对“六间”(数量词相对),“天开”对“地构”(天地相对,动词短语相对),“楼近水”对“阁藏书”(名词短语相对,且“楼”与“阁”皆指建筑,“近水”与“藏书”皆为功能),对仗之工整,堪称“铢两悉称”。但工整之中又有灵动:“一画天开”是虚写(化用典故),“六间地构”是实写(建筑格局);“楼近水”是景,“阁藏书”是情(文化之情),虚实相生,对仗既有“形”的工整,又有“神”的灵动。颈联“煌煌典籍随司马,细细芸香辟蠹鱼”,“煌煌”对“细细”(叠词相对,一状宏大,一状细微),“典籍”对“芸香”(一为书,一为护书之物),“随司马”对“辟蠹鱼”(一写人对书的守护,一写书的自我保护),同样是工整之中见意趣,读者在感受格律之美的同时,更能体会到诗意的层次与深度。
再者,炼字精准,一字千钧,尽显“诗眼”之妙。古典诗词的魅力,在于“炼字”——一字之选,可定全诗之魂。纪金东先生深谙此道,全诗中多处“诗眼”,皆堪称“一字传神”。如首联“竹草疏”的“疏”,前文已述,既写草木之态,又写园林之趣,还暗合文人之性,一字三意,耐人寻味。颔联“一画天开楼近水”的“开”字,更是妙绝——“天开”二字,既写“天一生水”的典故,又有“豁然开朗”之意,仿佛天一阁的出现,是天地自然的馈赠,是文明发展的必然,阁楼有了“天授”的神圣感。颈联“细细芸香辟蠹鱼”的“辟”字,比“驱”“防”更具力量——“辟”有“开辟、阻隔”之意,既写芸香对蠹鱼的驱赶,更写藏书人对典籍的“守护之决心”,那是一种主动的、坚定的保护,而非被动的防御,将藏书人的情感注入一字之中。尾联“甬江侧畔焕明珠”的“焕”字,比“亮”“闪”更有层次感——“焕”有“焕发、新生”之意,既写天一阁如今的光彩,又写它在历史传承中不断“焕新”的生命力,从古代的藏书楼到当代的博物馆,价值在不断延续、升华,一个“焕”字,便将这份“生生不息”写得淋漓尽致。
当代诗词创作中,不少人视格律为“束缚”,认为其与现代表达格格不入。但纪金东先生的这首七律,却以实践证明:格律不是“枷锁”,而是“骨架”——只要驾驭得当,格律能让诗歌更具韵律之美、结构之稳;而诗意则是“血肉”,能让格律充满灵动与温度。这种“以律载意、以意活律”的写法,打破了“格律与诗意不可兼得”的困局,为当代古典诗词创作提供了优秀的范本。
三、破“身份”之限:以工科之智写文人之韵,展跨界创作之奇
纪金东先生的特殊之处,在于他的“双重身份”——既是深耕无线通讯领域的工科专家,又是痴迷诗词创作的文人墨客。这种“跨界”身份,在《七律·天一阁咏怀》中展现得淋漓尽致:他以工科人的“严谨”考证历史细节,以文人的“感性”抒发文化情怀,以管理者的“格局”把握诗歌的结构,最终成就了这首“跨界之作”。这种“破身份之限”的创作,诗歌既有史料的“真”,又有文学的“美”,更有思想的“深”,堪称当代跨界创作的奇迹。
首先,工科思维的“严谨性”,诗歌的“史料之真”无可挑剔。纪金东先生毕业于上海大学计算机专业,曾系统学习软件工程与项目管理,这种“严谨、精准”的思维习惯,渗透在诗歌创作的每一个细节中。诗中的每一个意象、每一处典故,都有详实的史料支撑,绝非空泛的想象。如“墙垣砖甃”对应注中“1933年大修改为砖墙”;“傍湖”对应“天一阁在月湖西侧”;“凿池”对应“暗通月湖,筑假山凉亭”;“天一”“六间”对应《周易》“天一生水,地六成之”;“司马”对应“范钦官至兵部右侍郎”;“祖训”对应三条具体的传承准则——这种“诗注互证”的写法,如同做科研项目一般,先“考证史料”,再“提炼诗意”,诗歌的每一句都有“出处”,每一个意象都有“依据”。这种严谨,诗歌脱离了“文人臆想”的范畴,成为了一首“可以考证的诗”,一首“有史料支撑的诗”,其可信度与厚重感,远非一般咏物诗可比。
其次,文人情怀的“感性”,诗歌的“情感之真”动人心魄。尽管有着工科背景,但纪金东先生对文学的热爱与执着,他的诗歌充满了“文人之韵”。他“常旁听泗泾老年大学诗词创作班课程”,可见其对诗词的虔诚;他的诗作发表于多家诗词刊物,可见其创作的实力。这种“感性”,《七律·天一阁咏怀》中体现为对天一阁的“深情”——从注中“第三次去宁波,每次必参观天一阁”,可见他对这座阁楼的钟爱;从诗中“煌煌典籍”“细细芸香”“子嗣传承”,可见他对藏书文化的敬畏。这种“深情”,不是刻意的煽情,而是自然的流露:他写“甬江侧畔焕明珠”,不是为了赞美而赞美,而是发自内心地认可天一阁的文化价值;他写“子嗣传承遵祖训”,不是为了押韵而凑句,而是真心敬佩这份传承的坚守。这种“以情写诗”的态度,工科思维的“严谨”有了“温度”,史料的“真”与情感的“真”完美融合,读者在感受历史厚重的同时,更能体会到作者的赤子之心。
再者,管理者的“格局”,诗歌的“结构之巧”浑然天成。纪金东先生曾历任上市企业软件部门经理、事业部总监、副总经理等职,这种“管理经验”培养了他的“全局观”与“结构感”,而这种能力,恰好体现在诗歌的谋篇布局上。全诗八句,如同一个“项目计划”:首联“立项”,确定描写对象(天一阁的建筑格局);颔联“破题”,点明核心智慧(天一地六,以水克火);颈联“深入”,聚焦传承细节(人护书,书传世);尾联“升华”,拓展文化价值(从私家楼阁到文化明珠)。这种“层层递进、环环相扣”的结构,如同管理一个项目,从“基础”到“核心”,从“细节”到“全局”,逻辑清晰,层次分明。同时,诗与注的结合,也如同“项目报告”——诗歌是“核心结论”,注释是“支撑材料”,两者相互补充,让读者既能快速把握诗歌的核心意境,又能深入了解背后的历史细节。这种“结构感”,是工科思维与管理经验的结晶,诗歌的“形”与“神”高度统一,浑然天成。
这个“专业壁垒”日益明显的时代,纪金东先生的“跨界创作”显得尤为珍贵。他打破了“工科人不懂文学”“文人缺乏严谨”的刻板印象,用一首《七律·天一阁咏怀》证明:工科的“严谨”与文人的“感性”并非对立,而是可以相互成就;专业的“壁垒”并非不可逾越,跨界的融合能催生更具魅力的作品。这种“破身份之限”的创作,不仅让诗歌有了独特的气质,更为当代创作者提供了一种全新的思路——跨界不是“不务正业”,而是“另辟蹊径”;不同领域的知识与经验,能为创作注入全新的活力。
四、破“时空”之隔:以诗为桥,连古今文明之脉,启当代传承之思
天一阁的价值,在于它“连接了过去与现在”——是古代藏书文化的“活化石”,也是当代文化传承的“教科书”。纪金东先生的《七律·天一阁咏怀》,则以诗为桥,打破了“时空之隔”——六百年前的范钦与当代的读者对话,古代的藏书智慧与现代的传承理念共鸣,最终引发读者对“文化传承”的深度思考。这种“破时空之隔”的立意,诗歌超越了“个人咏怀”的范畴,成为了一份“文化宣言”,一份“传承倡议”。
首先,诗歌让“古代智慧”在当代“活”了起来。天一阁的建造与传承,蕴含着古人的无穷智慧:“以水克火”的防火理念,是古代建筑科学的结晶;“芸香辟蠹”的保护方法,是古代生物防治的实践;“代不分书,书不出阁”的祖训,是古代家族传承的智慧。这些智慧,注中是“史料”,诗中则是“诗意”——“一画天开楼近水”让“以水克火”有了画面感,“细细芸香辟蠹鱼”让“古籍保护”有了温度,“子嗣传承遵祖训”让“家族传承”有了情感。通过诗歌的艺术加工,这些原本“沉睡”在史料中的古代智慧,变得生动、鲜活,当代读者能直观地感受到古人的智慧与匠心,从而产生对传统文化的认同与敬畏。这种“让古代智慧活起来”的作用,是诗歌独有的魅力,也是纪金东先生创作的深意所在。
其次,诗歌让“当代传承”有了“榜样”。天一阁之所以能成为“亚洲最古老的私家藏书楼”,关键在于“传承”——从范钦到其曾孙,从古代到当代,正是一代代人的坚守,才让它在历史的烽烟中得以保存。诗中“子嗣传承遵祖训”一句,既是对历史的总结,也是对当代的启示。在当代社会,文化传承面临着诸多挑战:古籍的数字化保护、传统文化的普及、年轻一代对传统文化的认知不足等。而天一阁的传承经验——“以水制火”的科学方法(可借鉴到现代文物保护)、“代不分书”的家族责任(可转化为社会的文化责任)、“芸香辟蠹”的细致态度(可引申为对文化的敬畏之心),都为当代文化传承提供了“榜样”。纪金东先生通过诗歌,将这份“榜样力量”传递给读者,大家明白:文化传承不是一句口号,而是需要像天一阁的守护者那样,以“严谨的态度”“坚定的决心”“细致的行动”去践行。
最后,诗歌让“个人情怀”升华为“时代使命”。纪金东先生写这首诗,最初或许是“个人咏怀”——源于他对天一阁的热爱,对诗词的痴迷。但随着诗歌的创作与深化,这份“个人情怀”逐渐升华为“时代使命”。他在诗中赞颂天一阁,实则是在赞颂“文化传承”本身;他在诗中敬畏范钦,实则是在敬畏“文化守护者”的精神。这种“使命”,在他的社会职务中也得到了体现——作为“将军诗词沙龙”副会长、“一枝红莲文学诗社”总顾问,他不仅自己创作诗词,还在推动诗词文化的传承与发展。而这首《七律·天一阁咏怀》,则是他这份“时代使命”的集中体现:他希望通过这首诗,更多人关注天一阁,关注藏书文化,关注传统文化的传承;他希望以诗为媒,更多人成为“文化传承者”,中华文明的血脉在新时代继续流淌。
从“古代智慧”到“当代传承”,从“个人情怀”到“时代使命”,纪金东先生的《七律·天一阁咏怀》,以诗为桥,打破了时空的阻隔,古今文明在此交汇。不仅是一首优秀的古典诗词,更是一份对文化传承的思考与倡议,一份对时代使命的担当与践行。
结语:诗为阁立传,阁以诗永生
六百年前,范钦以毕生之力建天一阁,为中华文明留存了一座“藏书宝库”;六百年后,纪金东以一首七律咏天一阁,为这座宝库写下了一曲“诗意赞歌”。《七律·天一阁咏怀》的价值,不仅在于它的格律工整、意境深远,更在于它的“破壁之力”——破咏物之界,阁楼成为文脉的载体;破格律之困,古典诗词焕发新生;破身份之限,跨界创作绽放异彩;破时空之隔,古今文明一脉相承。
纪金东先生以工科之智、文人之韵、赤子之心,为天一阁立传,也为当代古典诗词创作立了一个标杆。这首诗告诉我们:古典诗词从未过时,依然能承载厚重的历史,抒发真挚的情感,传递深刻的思想;文化传承也并非遥不可及,就在每一个对传统文化心怀敬畏的人的笔下,每一首对文明根脉满怀深情的诗中。
甬江的潮声再次响起,当天一阁的窗棂再次映透晨光,纪金东先生的这首《七律·天一阁咏怀》,将与这座古老的藏书楼一起——诗为阁立传,阁以诗永生。这,便是一首好诗的力量,也是文化传承的力量。