中日文双语诗《诗魂》
作者:王佐臣
生与死
无非呼吸走过场而已
自幼就拨雾跋涉
纵使光阴短似惊鸿一瞥
我愿捧着圣洁星火
笑枕长夜
当誓言坠入山渊
未践行豪迈已散作浪花
窃喜参与探索脚印
潜年轮绽花蕊
从青涩
执着至苍茫
若明天心不再律动
诗会替我发声
继续感恩
让滿腔激情在山河奔涌
教爱意仍顿挫里绵延
去酬谢神奇造物主
当风穿过那情愫缝隙
定是不朽诗魂
在飞向未来途中歇歇脚
讴歌薄如蝉翼永恒
替人间合掌
为后世祝福哟詩魂
中日文双語詩「詩魂」
著者:王佐臣
生と死
ただ呼吸を通じて過ぎ去るだけ
幼い頃から霧を切り裂きながら旅を続け
たとえ時間が驚くほどの一瞬のように短いものであっても
聖なる星火を抱えて
長い夜を笑顔で過ごすことを願う
誓いが山の淵に落ちた時
豪快さを実践する前にすでに波の花に散らばる
足跡を探求することに喜びを隠せない
潜在的な年輪が花の房を咲かせる
青ざめたものから
広大なものへと執着する
もし明日の心が再び動かなくなったら
詩は私の代わりに声を出すだろう
感謝を続ける
情熱を山河に溢れさせる
愛情が依然として抑えられた中で継続する
不思議な創造主に感謝する
風がその感情の隙間を通り抜けた時
確実に不朽の詩魂である
未来へ飛ぶ途中で足を止める
蝉の翼のように薄い永遠を讃える
人間界のために合掌し
後世のために祝福するよ