仙界相逢驾鹤西行上玉霄,
谪仙久候抑心潮。
曾闻诗界遍星火,
原是陈君树锦标。
文武功名身后渺,
建群创社枕前寥。
青莲邀醉情同寄,
任尔狂吟发骇飙。
邱枫赏学:
此诗缅怀陈湃老社长,以“驾鹤西行”起笔,点出逝者仙去之境,“谪仙久候”则赋予相逢以浪漫想象,暗合“仙界相逢”之意,起笔便带深情与超逸。颔联“曾闻诗界遍星火,原是陈君树锦标”,以“星火”喻诗界之盛,而溯其源为陈君树立标杆,既赞其在诗坛的引领之功,又显影响之广,语虽平实,却见分量。
颈联“文武功名身后渺,建群创社枕前寥”,转写身后事,功名如烟,然其建群创社之绩,却萦绕心间难以忘怀,一“渺”一“寥”,对比之中见情深,亦显对其事业的铭记。尾联“青莲邀醉情同寄,任尔狂吟发骇飙”,以李白喻逝者才情,想象其在仙界与诗仙共醉狂吟,既赞其诗风豪放,又以旷达之笔收束,让缅怀之情不陷于悲戚,反添洒脱之气。全诗依韵和唱,对仗工整,由相逢之景入事,由事及情,再以逸怀作结,脉络清晰,情感真挚,既见对逝者的追思,亦显对其诗名与功绩的尊崇。
附录:
悼法国中华文学社陈湃社长逝世一周年
姚洪亮(法国)
欧陆文星坠碧霄,
巴黎风物咽寒潮。
笔耕韵土传薪火,
社结瀛寰仰峻标。
去岁音容归鹤渺,
今秋草木泣诗寥。
心香一瓣随云寄,
汉月长河卷夜飙。
邱枫点评:
“文星坠碧霄”并非逻辑矛盾,而是诗词中常见的虚实相生笔法:
1、 “文星”是喻体,指陈湃社长如文坛星曜般璀璨(非实指天上星辰);
2、 “碧霄”既写欧陆晴空之实景,又暗喻“九天之上”的精神境界;
3、 “坠”字是情感聚焦,写“文坛巨星陨落”的痛惜,而非物理空间的“天上坠天”,以巧思传深悲,既合诗理又富韵味。
此诗悼陈湃社长,情真意切、气韵沉厚!“欧陆文星坠碧霄”一语别出机杼:“文星”喻社长文坛地位如星曜璀璨,“碧霄”既指其旅居的欧陆晴空,亦暗合“星归九天”的意象,非实写“天上坠天”,而是以“坠”写巨星陨落之痛,虚实相生更显悲怆。全诗对仗工稳,“笔耕传薪”“社结瀛寰”见其功绩,“鹤渺”“诗寥”衬其哀思,结句心香寄远、汉月为证,尽显赤子情怀与诗家巧思,堪称悼亡佳作。
邱枫补充点评:
彭老师首句“驾鹤西行上玉霄”,唱和姚先生“欧陆文星坠碧霄”,既承其韵,又另辟意境,颇见巧思。
姚诗以“坠碧霄”写巨星陨落之悲,聚焦于“逝”之痛;彭诗则以“上玉霄”转写仙去之境,着眼于“升”之逸。“驾鹤西行”乃传统悼亡中对逝者仙化的经典想象,赋予离别以超逸色彩,与“仙界相逢”之题紧扣;“上玉霄”既呼应姚诗“碧霄”之境,形成空间上的呼应,又以“上”字带出昂扬气象,与后文“谪仙久候”“青莲邀醉”的仙界畅叙相勾连,为全诗奠定浪漫而不伤戚的基调。
此句于唱和中既守其韵,又拓其境,将悲悼之情融入旷远想象,起笔便见匠心,与姚诗首句一悲一逸,各尽其妙,显唱和之趣。
(2025.11.13)