被用滥用烂的“感同深受”
文/流淌的小河
记得没电视前,“感同身受”一词像是不太招人待见,常是冷冰冰躺在书本里睡大觉。曾几何时,“感同身受”一词,从电视节目主持人的口中说出便窜红了,一下红遍了大江南北。
“感同身受”不过就是简单平常的一词,电视主持人却像有着引导语言潮流的作用似的,他们口中说出便火了。这一引导那不得了了。于是乎,“感同身受”不断升温,竟然成了网红词语,一下子红透了千山万水,似乎成了社交礼仪的必备之词令。
这红了的“感同身受”,当然是耐不住寂寞的,不断火爆升温是可想而知的。一时间,暖暖的“感同身受”,不知温暖了多少人心,也曾让亿万观众不由自主地泪目起来。
有道是:人无千日好,花无百日红。时过境迁,带着暖心温度的“感同身受”一词,也难逃“花无百日红”的命运。而今如同被磨损的硬币,失去了原有的光泽;如同掉入雪中的火碳,火熄温消。在我们这喧嚣的尘世中,渐渐失去了光泽,耗尽了温度,从此它风光不再。
细细想来,这算不算是“感同身受”的宿命呢。其实,“感同身受”走到如今的尴尬之境,究其原因,是“感同身受”这些年被用滥了。人们动辄就一句“感同身受”,把它当做了万金油,总是动不动就是一通使用,甩上一句。
“感同身受”也用烂了,烂的好像是叫花子的衣衫。或许正是如此,才造成了“感同身受”,它如今受冷落入寂寞的结果,它也只好悄然地怀抱失落和寂寞了。
“感同身受”,本应是心灵与心灵之间最真挚的触碰,是情感共鸣的桥梁,但却在不胜枚举的轻率使用中,变得有些泛滥,甚至过于地廉价啦。
人们会在安慰他人之时,往往会随意地轻启朱唇道:“我懂你的感受,非常理解你,对你的经历感同身受。”但是,就这廉价轻飘飘的一句“感同身受”,是否真的能穿透别人的心墙,打开封闭的心节,触及抚慰那深藏的脆弱和伤感之心呢?又能对人家有什么样的帮助呢?我想,充其量也只是个安慰而已,帮助是谈不上的吧。
说一句“感同身受”,毫无疑问是于事无补的,也丝毫帮助不了人家什么,但我们把它做社交礼仪辞令,就是爱随意出口。这玩艺听多了谁不腻,谁不烦,谁又能信呀。
真正的感同身受,是需要静下心来,倾听对方的心声,感受对方的情绪,甚至在某种程度上,体验对方的经历,并义无反顾他出手相助,能为人疗伤才行。轻飘廉价的“感同身受”,只是廉价的、软弱无力的安慰,它常常等同于口惠而实不至,甚至还不及口惠而实不至。
不花钱的好话说的多了,雨多天潮就会发霉变质,会让人听到耳中恶心的想吐。也许,我们还在为每次对人家说出“感同身受”欣慰时,却忘记和忽略了,它已潮湿地发霉变唆,让人家听了很不舒服,认为你不过就是在忽悠而已,并非是发自心中的真诚安慰。
现实中,“感同身受”被滥用的让人难堪,已丧失了光彩,含金量不断缩水,有时它一入耳,都让人听的泛起恶心,心里好不舒服。就说这两年,巴勒斯担人民被以色列种族屠杀的苦难吧。说实话,中国人真的应是感同身受。因为我们曾被日本鬼子奴役屠杀,与巴勒斯担人的今天是何等相似。但我们只是网上,左一个“感同身受”,右一个“感同身受”,不过就是来来回回的一个“感同身受”,我们既不能去打击侵略者,我们也没有像美、英、德、法许多国家的人民那样,能走上街头游行示威,谴责以色列,声援支持巴勒斯坦人民。这时只对人家说“感同身受”,显得是那么的苍白无力。我们似乎像是在用“感同身受”词,掩饰着心中的冷漠,你说,这样的感同身受又有何意义,此时让我们再听到“感同身受”,是不是不尴不尬呀。
“感同身受”,并不应是一种处世技巧,而应是一种处世的态度,一种对他人情感的尊重和珍视。如果我们把“感同身受”,当成了社交礼仪,当成了一种廉价情感的免费赠券,那只能让“感同身受”黯然失色,步入难堪尴尬的境界。
很不幸的是,如今,“感同身受”恰恰已演变成了一种社交礼仪,一种应对他人情绪的万能钥匙。明明没有同情之心,却硬要说“感同身受”,要出这社交礼仪牌。你说这样的“感同身受”,哪还能有暖心的温度,再说此话能不令人恶心吗!不知是为啥,我们常用“感同身受”来掩饰自己的冷漠,用它来逃避深入交流的责任。然而,真正的情感连接,从来都不是靠这些空洞的言辞来维系的。它需要的是真诚、耐心和勇气,去面对他人的痛苦,去分享他人的喜悦。 在这个快节奏的时代,让我们重新审视“感同身受”的真谛。千万不要让“感同身受”,成为一句空洞的口号,成为仅仅是怜悯他人的廉价无用的赠券,而要让它成为我们与他人心灵沟通的桥梁。
让“感同身受”带上暖人的温度吧,别再把它用滥用烂啦!