故宫一件我一件
南博几件我几件
苍髯老贼耄耋恶
中华遗产化私产。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《明代*仇英*【江南春卷】被南亰博物院徐湖平盜竊,倒賣與拍賣》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The Palace Museum has a collection piece, so I have a collection piece,
Nanjing Museum has several collection pieces, so I have several collection pieces.
Xu Huping is nothing but
a villainous, bearded old thief; his wickedness cannot be changed even he is old,
He actually dared to secretly convert Chinese heritage into his own private property...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Ming Dynasty*Qiu Ying*"Jiangnan Spring Scroll"Stolen, Resold, and Auctioned by the Nanjing Museum"*Chapter(Trilingual Version)...
举报