柳系问津渡
花压涵碧楼
闻香识丽人
窗扃为谁愁。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》五言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《似水流年》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Willow branches tether the boat that seeks the ford,
Flowers weigh down the pavilion by the pool so broad.
By the faint perfume, I know the beauty fair,
But who is locked within, with window bars and care?
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeing time"*Chapter(Trilingual Version)...
举报