
同太太辩论
文/非马 英译/William Marr
朗诵:花仙子
同太太辩论是徒然的
从一开始
她就宣称女士优先
把较好的一半一下子攫走 然后用那较坏的一半
将你的嘴牢牢封死
让你目瞪口呆洗耳恭听
叽叽喳喳 稀里哗啦
待她看到你脸上乌云密布
哽住的喉咙里雷声轰隆作响 自知理亏的她
便嫣然一笑把小小的嘴巴凑上来 在你的唇上轻轻那么一啄
顿时
魔咒解除 雨过天晴
TOARGUE WITH THE WIFE
it’s hopeless to argue with your wife
right from the start
by claiming ladies first
she seizes the better half
and stuffs the worse half in your mouth leaves you dumbfounded
listening to her endless
cheep chirp cheep chirp
cheep chirp cheep chirp
until dark clouds gather over your face thunders rumble in your choked throat
she then breaks into a smile and draws close to you
pecks on your pursed lips with her now quiescent mouth
instantly
the black magic spell lifts
the sky clears up and brightens



举报