
蝶恋花· 委屈嫦娥
文与英译/盛坤
朗诵:花仙子
窗下月明低耳语
几度传书,怎可无凭据
告我门前频却拒
不言是否长途旅
他念远人情最苦
久候无期,疑是音书误
愿他甜心佳日赴
嫦娥早返蟾宫去
Dielianhua·A Wronged Chang’e
By the window moonlight whispers low
Time after time I send my word how could it lack all proof?
Again I tell him: at his door I knock yet turned away
No answer given was it a distant journey
He longs for one after,his heart most worn
Waiting without end he doubts the message true
May his dear love come on a promised
So Chang’e may return to the Moon Palace soon



举报