鳌江潮落晓光浮
万国楼台映碧流
银线穿城织云锦
龙吟一夜海天秋。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七絕近體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中國地名大會*浙江省*溫州市*《龍港市》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Longgang City, Wenzhou
The tide of the Ao River falls, floating morning light,
Ten thousand nations' pavilions reflect in the blue stream.
Silver threads go through city, weave clouds and brocade,
A dragon's chanting through the night, autumn on sea and sky...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Geographical Names of Conference*Zhejiang Province*Wenzhou City*"Longgang City"*Chapter(Trilingual Version)...
举报