走向复兴(双语诗)
作者:米义勇(四川)
(中文)
在古老的大地,我们踏寻着祖先的足迹,
穿越历史的长河,我们铭记着民族的荣光。
时代在变迁,岁月在流转,
但我们心中的火焰不曾熄灭,
那是对复兴的渴望,是对未来的热切期盼。
我们走过曲折的道路,历经风雨的洗礼,
但我们从未退缩,从未放弃。
因为我们深知,只有历经磨难,才能走向辉煌。
走向复兴,是我们的梦想,是我们的信仰。
我们用智慧与汗水,书写着民族的传奇,
我们用心血与努力,铸就着国家的辉煌。
我们拥抱新时代,我们迎接新挑战,
我们不忘初心,我们砥砺前行。
走向复兴,是我们共同的目标,是我们共同的追求。
让我们携手并进,共同创造属于我们的新时代,
让我们共同见证,中华民族的伟大复兴。
(英文)
Through the ages, on this ancient land,
We tread the footsteps of our ancestors.
Across the river of history, we bear in mind
The glory of our nation’s legacy.
Times change, years pass, but in our hearts
A flame never fades: the desire for rejuvenation,
The fervent hope for a brighter future.
We’ve walked a winding path,
Through storms and tribulations.
Yet we never retreated, never gave up,
Knowing well that only through tribulations
Can we march towards glory.
Rejuvenation is our dream, our faith.
With wisdom and sweat, we write the legends of our nation.
With dedication and effort, we forge the splendor of our country.
We embrace the new era, embrace new challenges.
We hold fast to our original aspiration,
And grind away to move forward.
Towards rejuvenation is our shared goal, our collective pursuit.
Let us march hand in hand, create a new era that belongs to us,
Witness together the great rejuvenation of the Chinese nation.