三行诗
文与英译/盛坤
1、蚁
缘槐,
至今仍有
现代版南柯
Ants
Clinging to the locust tree
Even now
A modern Nanke dream
2、嫦娥
有主了
盛着月亮的老井
捞不出来,癞蛤蟆
Chang’e
It’s taken
In an old well holding the moon
Unretrievable, a toad
3、现代机器人
都已上岗
蜘蛛仍按
自己的程序织网
Modern robots
Are all on duty
the spider still weaves
its own code
4、冬天的颜色
冰霜凝住的嘴
咬着冰糖葫芦
吃出北国的豪爽
The color of winter
Frost-covered lips
biting into candied hawthorns
tasting the boldness of the North
5、饺子
用一双手
一折一捏把馅合拢
包进了几千年华夏文化
Dumplings
With a pair of hands
folding and pinching the filling closed
wrapping thousands of years of Chinese culture
冰雕雪塑
梦幻世界
让冰城沸腾起来
Winter arrives again
Ice sculptures and snow-capes
a dreamlike world
set the Ice City ablaze
7、过客
谢幕
我在台上跑完龙套
散场 卸妆 回家
Passerby
The curtain falls
I run my bit part on stage
Lights out, makeup off,home
8、雨中的红灯笼
新婚之夜
烛光随风摇曳
泪往肚里咽
Red Lanterns in the Rain
The wedding night
Candlelight flickers in the draft
Tears swallowed whole
9、马
在一片疯狂叫喊声中
冲向终点
投注博彩
Horse
Amid frenzied shouts
racing towards the finish line
--Betting
10、机器人
告别了
工农
成分
Robot
Farewell
to workers and peasants
class background
2026年2月26日