最美八大茶名之四
The Fourth of the Eight Most Beautiful Tea Names
七绝·碧潭飘雪
Seven-Character Quatrain · Snowflakes on the Azure Pond
沐 风
By Mu Feng
绿畦深郁养天真,
Deep verdant fields nurture a spirit true,
芽嫩初烹洗寸尘。
Tender buds first steeped, their dust washed anew.
明月来参无味处,
The moonlit night partakes where flavor ends,
夜阑秉烛对清晨。
At dawn I sit with candlelight as friend.
作于2026年3月16日,海上怡趣堂。
Composed on March 16, 2026, at Hall of Elegance by the Sea.
注:平水韵【十一真】平起首押
Note: Composed in the tonal pattern of "level tones rhyme scheme [Eleven True]" with the first line rhyming.
沐风 船长:实名虞卫平,男,上海市人,职业:船舶装备配套民企。业余爱好文学艺术,书画、紫砂壶、瓷杂收藏。诗词写作曾获得2022年第一届“璀璨文学奖”全国诗词大赛(决赛)一等奖。
举报