阮籍诗、左思诗(节选)助读
高全成
一、阮籍·咏怀诗八十二首·其一
【作者简介】阮籍(公元210年——公元263年),三国魏尉(Wèi)氏(县名,属河南省)人,字嗣宗,曾为步兵校(xiào)尉(武官名),世称阮步兵。能长啸,善弹琴;博览群书,尤好老庄。或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。以生活于魏晋易代之际,不满现实,故纵酒谈玄,不评论事实,不臧否(zāngpǐ,褒贬)人物,以求自保。每至穷途,辄恸哭。著《咏怀诗》《达庄论》《大人先生传》等。
【内容简介】这是阮籍八十二首咏怀诗的第一首,描写夜不能寐,起坐弹琴而仍然不能消除心中苦闷的情景。
【文学常识·竹林七贤】魏、晋间嵇康、阮籍、山涛、向秀、阮咸、王戎、刘玲相与友善,常宴集于竹林之下,时人号为竹林七贤。
【原文】
夜中不能寐(1),起坐弹鸣琴(2)。
薄帏鉴明月(3),清风吹我衿(4)。
孤鸿号外野(5),翔鸟鸣北林。
徘徊将何见(6),忧思独伤心。
【译文】
半夜不能入睡,(干脆)起身坐着弹琴使其发声。
薄薄的帐幕映照出明月的光辉,清凉的风吹着我的衣服。
一只离群的大雁在屋外旷野里高声叫着,飞翔的鸟在北面树林中鸣叫。
(停下弹琴,在室内)来回地走(向外看)又看到了什么呢?(令人心悦的情景,什么也没看到)还是忧愁思虑独自伤心。
【注释及有关提示】
(1)夜中:夜半。此处的“中”不是方位词,而是数量词“半”。韦应物《秋夜》:“朔风中夜起,惊鸿千里来》”(“北风于半夜吹起,惊飞的鸿雁从千里外飞来。”)寐:睡,睡着。鸣:使物发声。(2)鸣:使……发出声音。(3)帏:(围在四周)的帷子,帐子。鉴:照。清:清爽,清凉。(4)衿(jīn):古代衣服的交领。参见《短歌行》注释。(5)号(háo):高声叫,拖长声音叫。(6)将(jiāng):又。成语有“将信将疑”。诗中意:不是将要看,而是已经看了。何见:动宾倒装,即“见何”。见,看到。何,什么。
【各联大意】
首联:写夜不能寐,只能起坐弹琴,而缘何夜不能寐呢?当然是心有烦忧,什么烦忧呢?则不能明言。
颔联:描写月光照窗、清风吹衣的室内景象,以寂静的气氛反衬内心的不平静。
颈联:描写雁叫鸟鸣,渲染出一种悲凉的气氛,并以此映衬自己内心凄凉苦闷。
尾联:用设问句巧妙地描写出独步室内,有苦难言,有愁难消的情景。其巧妙在于答句没有直接説见到或未见到什么,而是以见的结果(四顾茫然)所引起的情绪的变化(忧思独伤心)间接地回答了问句所提出的问题。
【艺术特色简介】
表意隐晦。以景物映衬心情。
二、左思诗助读
【作者简介】左思(约公元250年——约公元305年)字太冲,齐国临淄(今属山东淄博)人,西晋文学家。晋武帝时,因妹左棻(fēn)被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎(秘书,掌典籍或起草文书之官,各代有秘书监、秘书郎、秘书令、秘书丞等不同名称)。晋惠帝时,依附权贵贾谧(mì),贾谧被诛后,专心著述。后齐王司马冏(jiǒng )召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。
【有关史料】
1、“九品中正”。“九品中正”是魏晋南北朝时保证世族特权的官僚选拔制度。东汉末,曹操当政,提倡“唯才是举”。献帝延康元年,曹丕采吏部尚书陈群的建议,推选各部有声望的人,出任“中正”,将当地士人,按“才能”分别评定为九等(品),政府按等选用,谓之“九品官人法”,仍保持曹操用人“不计门第”的原则。曹芳时,司马懿当政,于各州设大中正,任用世族豪门担任,选取原则以“家世”为重。从此,“上品无寒门,下品无势族”,九品中正制成为世族地主操纵政权的工具。隋文帝时(581—604年)废除此制,改行科举制。
2、“洛阳纸贵”。左思小的时候,身材矮小,貌不惊人,说话结巴,显出痴呆的样子。父亲左雍就一直看不起他,常对外人说后悔生了这个儿子;及至左思成年,还对朋友们说:“左思虽然成年了,可是他掌握的知识和道理,还不如我小时呢。”左思不甘心受这种鄙视,开始发愤学习。他读东汉班固写的《两都赋》和张衡写的《两京赋》,虽然很佩服文中的宏大气魄,华丽的文辞,写出了东京洛阳和西京长安的京城气派,可是也看出了其中虚而不实、大而无当的弊病。他决心依据事实和历史的发展,写一篇《三都赋》,把三国时魏都邺城、蜀都成都、吴都南京写入赋中。左思在其舍中院内,以及茅厕皆置纸笔,偶得佳句,当即录之。左思专门拜访专家,又到蜀都、吴都、魏都去实地调查,耗费十年心血,终成其赋,却受到了士人讥讽。左思自认其赋不逊于汉时班固与张衡的赋,便请文学家张华过目,张华阅后,视为佳作,大加褒奖,并建议请名士皇甫谧先生过目。谧观后欣然为之作序,自此《三都赋》名声大噪,广为流传,人们竞相传抄,致使纸价飙升,造成了“洛阳纸贵”的局面。
1、咏史·其一
【题意简释】左思的咏史诗共八首,名为咏史,实为咏怀,借古人古事来浇诗人心中之块垒。组诗以深厚的社会内容,熔铸着左思的平生理想,在中国诗歌创作史上占有特殊的地位,历代诗评家对这组诗评价很高。
【内容简介】这是组诗的第一首,可以看做是左思《咏史》组诗的序诗,写自己的才能和愿望。
【原文】
弱冠弄柔翰(1),卓荦观群书(2)。
著论准过秦(3),作赋拟子虚(4)。
边城苦鸣镝(5),羽檄飞京都(6)。
虽非甲胄士(7),畴昔览《穰苴》(8)。
长啸激清风,志若无东吴(9)。
铅刀贵一割(10),梦想骋良图。
左眄澄江湘(11),右盼定羌胡(12)。
功成不受爵,长揖归田庐(13)。
【译文】
二十岁时(就已)潇洒挥毫了;才学出众,博览群书。
写政论以贾谊的《过秦论》为典范,作大赋以司马相如的《子虚赋》为楷模。
边疆受苦于战事,加急的军书飞送到京城。
我虽不是戴甲胄的武夫,可早就读熟过司马穰苴的兵书。
长啸一声能激起清风,志向中好像就没有什么“东吴”。
铅刀是否锋利还重在一试,做梦都想实现我的美好愿望。
向左一斜视,就能澄清长江、湘水(一带);朝右一看,就能平定西羌和叛胡。
功成之后不受封赏的爵禄,深深地作个揖就归隐于田庐。
【注释及有关提示】
(1)弱冠;古代贵族男子,二十岁时行冠礼。指男子二十或二十左右的年龄。左思在这里用“弱冠”,字面上明显地是以“年纪幼小”与“才学出众”形成对比,因为若单说二十岁的话,也可以说“廿岁”,而“弱冠”的“弱”像一颗星一样眨呀眨地,而又有意无意地显示着它的引申义“年幼”及它的与“强”相对的本义,这就不露痕迹地丰富了词语的文学内涵。这也许是笔者的臆测,但是若能以此引起初学者自作分析的兴趣,也觉差强人意了。弄柔翰:把玩毛笔。弄:把玩。柔翰:毛笔。写文章,需要苦思冥想,甚至绞尽脑汁,而左思却以把玩毛笔代之,这是故意以轻松之状显失自己超凡功力。 (2)卓荦(luò):卓越出众。(3)准:比照。《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇,从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。(4)拟:比照。子虚:代指大赋。汉赋分为大赋和小赋。大赋又叫散体大赋,规模巨大,结构恢宏,气势磅礴,语汇华丽,往往是成千上万言的长篇巨制。司马相如的《子虚赋》和《上林赋》代表着汉大赋的最高成就,并成为后世效法的典范。左思这是借历史名人及其名篇表明自己的见识与才能,也颇有自负的意味。(5)鸣镝(dí):响箭。借指战乱。(6)羽檄:羽书,插上鸟羽、要求迅速传递的军事文书。(7)畴(chóu)昔:往日,过去。(8)《穰苴》:指司马穰苴(rángjū)著的兵书。司马穰苴,姓田,名穰苴,春秋时期齐国人,齐景公时掌管军事的大司马,后人称他为司马穰苴,是我国早期的著名军事家、军事理论家。(9)东吴:三国时的吴国。(10)铅刀:铅质的刀,言其钝,比喻才力微薄,自谦之辞。(11)左眄:向左斜视。左,地理上以东为左,如山东称山左,江东称江左。眄(miǎn),斜视。(12)右盼:向右看。右,地理上以西为右,如山西称山右。盼,看。羌:古族名。主要分布在今甘、青、川一带。胡:中国古代对北方和西方各族的泛称。诗中指叛乱的胡族。(13)长揖(chāngyī):古时不分尊卑的相见礼,拱手高举,自上而下。
【诗句简析】
开篇两句:写自己弱冠之年已经才学出众。
三、四两句:用互体,写自己于弱冠之年已经具备的读、写才能。
五、六两句:以可闻、可见的“鸣镝”“羽檄”形象地写自己对军国大事的关心。
七、八两句:写自己不仅有挥毫著论的才能,而且也有谙熟兵法的才能,也有为国杀敌的职责。
九、十两句:写自己所向无敌的气魄。
十一、十二两句:写自己为国效力的理想。
十三、十四两句:写自己安邦定国的能力。
十五、十六两句:写自己功成归田的愿望。
2、咏史·其二
【内容简介】这是组诗的第二首,描写在门阀制度下,有才能的人,因为出身寒微而受到压抑,而不管有无才能的世家大族子弟却占据要位,造成“上品无寒门,下品无势族”的不平现象,抒发了强烈的激愤之情。
【原文】
郁郁涧底松(1),离离山上苗(2)。
以彼径寸茎(3),荫此百尺条(4)。
世胄蹑高位(5),英俊沉下僚(6)。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业(7),七叶珥汉貂(8)。
冯公岂不伟(9)?白首不见招(10)。
【译文】
茂盛的涧底的松树,繁茂的山头上的小树苗。
靠它径寸之茎(的小树苗),却能遮盖涧底百尺之高的大树。
贵族世家的子弟能登上高位(获得权势),有才能的人却埋没在低级职位中。
这是所处的地位不同使他们这样的;这种情况由来已久,并非一朝一夕造成的。
汉代金日磾和张汤两家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。
汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,头发白了仍不被重用。
【注释及有关提示】
(1)郁郁:茂盛的样子。《古诗十九首·青青河畔草》:“青青河畔草,郁郁园中柳。”(“青青的河畔草,茂盛的园中柳树。”)涧:山间的水沟。(2)离离:繁茂的样子。白居易《赋得古原草送别》:“离离原上草,一岁一枯荣。”(“原野上繁茂的草,一年一次由枯而荣。”)苗:初生的草木。山上苗:山上的小树。(3)彼:代词,它,指山上苗。径:直径 径寸:直径一寸。径寸茎:即一寸粗的茎。(4)荫(yìn):遮蔽。此:指示代词,指涧底松。条:树枝,代树,部分代整体的借代,然而这里用借代修辞法没多大意义,主要是为了押韵。(5)世胄(zhòu):贵族的后裔(yì),世家子弟。《新唐书·杨收传》:“时王起选士三十人,而杨知志……五人皆世胄。”胄:帝王或贵族的后代。蹑(niè聂):登、居。(6)英俊:杰出人物。《汉书·王褒传》:“开宽裕之路,以延天下英俊。”(“开通宽大的道路,来招请天下杰出人物。”)下僚:职位低微之属吏。《后汉书·班固传·奏记说东平王苍》:“如得及明时,秉事下僚,进有羽翮(hé)奋翔之用,退有杞梁之死。”(“如果能够碰上明时,在下僚作事,进有鸿鸟高飞那样的作用,退能像春秋时齐国杞梁那样以身殉国。”)沉下僚:沉于下层的官职。(7)金:指汉金日(mì)磾(dī),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。(见《汉书·金日传》)张:指汉张汤,他家自汉宣帝以后,有十余人为侍中、中常侍。《汉书·张汤传赞》说:“功臣之世,唯有金氏、张氏亲近贵宠,比于外戚。”藉(jiè):凭借,依靠。(8)叶:代、世。《后汉书·杨震传》:“三叶宰相,辅国以忠。”(“三代宰相,以忠心辅助国家。”)珥(ěr):插。《新唐书·东夷传》:“大臣青罗冠,次绛罗,珥两鸟羽。”[“大臣戴青色丝织帽子,次一等的戴深红色丝织帽子,(帽子上)插两只鸟羽毛。”]珥汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾作装饰。这两句是用借代(特征代本体)的修辞方法写金、张两家的子弟凭借祖先的世业,七代做汉朝的贵官,这样写更加形象。(9)冯公:指汉冯唐,他曾指责汉文帝不会用人,年老了还做中郎署长的小官。伟:奇。(10)见:用于被动句中,可译为“被、受、得到”等,有时与“于”配合构成“见……于”式固定格式。招:招见。不见招:不被进用。
【诗句简析】
一至四句:描写涧底松被山上苗遮蔽的反常现象,比喻人间之不平。
五至八句:揭露造成不平的原因。
九至十二句:引证史实说明“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的不平情况,由来已久。
【艺术特色简析】
(一)比兴手法与对比手法的配合运用,更艺术地表达了诗人的思想情感。“郁郁涧底松”四句,以比兴手法表现了当时人间的不平。山上仅有一寸粗的树苗竟然遮盖了涧底百尺长的大树,从表面看来,写的是自然景象,实际上诗人以此借喻人间的不平,包含了特定的社会内容。“世胄蹑高位”四句,写当时的世家大族子弟占据高官之位,而出身寒微的士人却沉没在低下的官职上。这种现象就好像“涧底松”和“山上苗”一样,是地势使他们如此,由来已久,不是一朝一夕的事。
(二)鲜明的比兴中还融合着强烈的对比。诗中自然景象的对比,既形象又强烈地把诗人的激愤不平之情宣泄了出来:径寸之茎竟能荫此百尺之条?小苗与大树的对比,不是身高体长的正比,而是势位高下的翻转。此种“形”(小与大)与“势”(高与低)形成强烈反差的对比,也激起读者的不平之情。诗中社会内容的对比,是诗人借咏史来抒发自己的不平,是对当时不合理的社会现象所进行的无情地揭露和抨击。





茶水分离 市树市花,扫码聆听超然楼赋
超然杯订购热线:
13325115197


史志年鉴、族谱家史、各种画册、国内单书号
丛书号、电子音像号、高校老师、中小学教师
医护、事业单位晋级
策展、推介、评论、代理、销售
图书、画册、编辑、出版