一轮明月照高楼
半缕相思绕指柔
莫叹诗和远方远
冰心玉壶相守久。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七絕近體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《似水流年》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
A full moon shines upon the high tower,
A wisp of longing twines around fingers soft as silk.
Do not sigh that poetry and distant lands are far away,
For a pure heart and a jade pot will keep watch together for eternity...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeting time"*Chapter(Trilingual Version)...
举报