春分
空也静
季节平分了昼夜
平分了春天
却分不开
你我
手拉着手
一起
走向地老天荒
英文 (English)
Spring Equinox
KONG Yejing
The season divides day and night equally,
Divides spring into two equal parts.
Yet it cannot separate,
You and me.
Hand in hand,
We walk together,
To the end of the earth.
日文 (日本語)
春分
空也静
季節が昼夜を等しく分け、
春を二つに等しく分ける。
それでも、
君と僕を、
引き離せはしない。
手をつないで、
一緒に、
地老天荒へと歩き続ける。
法文 (Français)
Équinoxe de Printemps
KONG Yejing
La saison partage également jour et nuit,
Partage le printemps en deux.
Mais il ne peut pas séparer,
Toi et moi.
Main dans la main,
Ensemble,
Nous marchons jusqu'à la fin du monde.
韩文 (한국어)
춘분
공야정
계절이 낮과 밤을均等으로 나누고,
봄을 두 부분으로 나눈다.
그래도,
너와 나를,
갈라놓을 수 없다.
손을 잡고,
함께,
지하늘까지 가자.
举报