七绝·冬至夜书(11)
Seven-Character Quatrain·Written on Winter Solstice Night (11)
沐 风
By Mu Feng
水崖声雪出新梅,
By waterside, amid the sound of snow, fresh mume blooms appear,
冻砚封澌带月皑。
My frozen inkstone, sealed in ice, reflects the moonlight clear.
小字欲融寒夜去,
These tiny words would melt and vanish with the cold, long night,
春风已透句间徊。
Yet vernal breeze has wandered through the lines and lingers here.
作于2026年2月6日,海上怡趣堂。
Written on February 6, 2026, at Yiqu Hall by the Sea.
注:平水韵【十灰】平起首押
Note: Composed in the “Ten Emptiness” rhyme scheme (Pingshui rhyme system), with the first rhyme character in the first line.
沐风 船长:实名虞卫平,男,上海市人,职业:船舶装备配套民企。业余爱好文学艺术,书画、紫砂壶、瓷杂收藏。诗词写作曾获得2022年第一届“璀璨文学奖”全国诗词大赛(决赛)一等奖。
举报