竹马之交垂髫年
青梅竹马无猜嫌
犬马之恋赤子心
金马玉堂清云间。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《馬年快樂》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Bamboo horses met when hair hung down in youth,
Green plums and steeds, innocent and full of truth.
A puppy's love, a pure heart without disguise,
Golden steeds and jade halls, rising to the clear skies...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Happy to the year of the Horse"*Chapter(Trilingual Version)...
举报