陆游 《钗头凤.红酥手》写作背景及释意。
一、写作背景
陆游年轻时和表妹唐婉成亲,两人感情极好、情投意合。但因为陆母强烈反对(觉得唐婉耽误陆游前程、或久未生育),硬逼陆游休妻。
两人被迫分开,各自再婚:陆游另娶,唐婉改嫁赵士程。
多年后一个春天,陆游在绍兴沈园偶遇唐婉夫妇。唐婉征得丈夫同意,给陆游送了酒。陆游触景伤情,悲痛难忍,就在墙上题了这首《钗头凤·红酥手》。
唐婉后来看到,也和了一首《钗头凤·世情薄》,不久抑郁而终。
这段悲剧,成了陆游一辈子的痛。
二.释意
钗头凤·红酥手
陆游
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
→ 想起你红润柔美的手,为我斟上美酒;满城春光里,你却像宫墙里的柳,可望不可即。
东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错!
→ 冷酷的东风(暗指封建礼教、母亲的逼迫)毁了我们的恩爱,满心愁绪,多年离散。这一切,都是错!错!错!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
→ 春天还是当年的春天,可人却憔悴消瘦,泪水把丝巾都湿透了。
桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
→ 桃花飘落,池阁冷清。当年的誓言还在,可再也不能写信传情。算了!算了!算了!
三、核心情感
整首词就是:
追忆甜蜜 → 控诉拆散 → 重逢心酸 → 绝望无奈
句句都是悔恨、心痛、放不下。
《钗头凤.世情薄》!写作背景及释意!
一、写作背景
这首词是南宋才女唐婉对陆游《钗头凤·红酥手》的应和之作,核心源于封建礼教压迫下的婚姻悲剧。
二、释意
1. 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
世态炎凉,人情险恶,黄昏冷雨打落残花。
2. 晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难、难、难!
晨风吹干泪痕,脸上残留泪迹;想写信诉心事,却只能倚栏自语,太难了!
从黄昏到清晨彻夜难眠,欲倾诉衷情却受礼制束缚,只能独自呢喃,道尽命运与处境的万般无奈 。
3. 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
你我各自成家,今非昔比,身心憔悴如秋千索般飘摇不定。
空间相隔、物是人非,长期煎熬让她身心俱疲,命运全然不由自己掌控。
4. 角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒、瞒、瞒!
寒夜号角声凄冷,长夜将尽;怕人追问,只能强忍泪水强装欢笑,只能瞒!瞒!瞒!
改嫁后身不由己,为避人言只能隐藏心事,将痛苦咽入心底,尽显女性的压抑与绝望。
三、核心主旨
全词以血泪之笔,完成对南宋女性精神困境的写照:控诉封建礼教对爱情与人性的摧残,抒发被拆散后相思成疾、以泪洗面的凄苦,以及改嫁后有苦不能言、有爱不能认的绝望与压抑。
陆游《钗头凤·红酥手》
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。
唐婉《钗头凤·世情薄》
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难、难、难。
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒、瞒、瞒。