雨脚乱穿蓑笠
陌上纸灰飞急
杏酒祭春寒
忍看新坟旧忆
休泣 休泣
柳色轻遮碑立。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》*《如梦令》词牌賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*四月五日*《如梦令*清明节》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Raindrops pierce through straw cloak and hat,
On the fields, paper ashes fly in haste.
With apricot wine, I mourn the spring chill,
Bearing to see the new grave, old memories still.
Do not weep, do not weep,
Willow shades softly veil the standing stone...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*"Qingming Festival
"*Chapter(Trilingual Version)...
举报