女“字”旁八雅(六)
The Eight Elegant with the "Female” Radical (Part六)
七绝·妖(容貌艳丽)
Seven-Character Quatrain · Enchanting (On Radiant Beauty)
沐 风
By Mu Feng
霓裳容好舞空明,
In rainbow garb, her comely form dances through the void so clear,
宛在渚莲烟浪生。
As if she walks on lotus isles where misty waves appear.
花烛含羞娇玉步,
A bridal candle veils her shyness, jade steps softly fall,
芙蓉亦有表倾城。
Even the lotus bloom must yield, for she outshines them all.
作于2026年4月5日,海上怡趣堂。
Written on April 5, 2026, at Shanghai Yiyi Tang.
注:平水韵【八庚】平起首押
Note: Composed in Ping Shui Yun rhyme scheme [Eight Geng], first character flat tone with first rhyme.
沐风 船长:实名虞卫平,男,上海市人,职业:船舶装备配套民企。业余爱好文学艺术,书画、紫砂壶、瓷杂收藏。诗词写作曾获得2022年第一届“璀璨文学奖”全国诗词大赛(决赛)一等奖。
举报