香风拂过月华清
水畔幽姿独自明
百合含芳凝玉露
合瓣如杯醉晚晴。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中华本草*《百合花》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
A fragrant breeze sweeps by, the moonlight is clear,
By the water's edge, a graceful form shines alone.
Lilies hold their scent, with jade dew gathered here,
Petals like cups, drunk on the evening sun's glow...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal and Medicine*"Lily"*Chapter(Trilingual Version)...
举报