海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
图片选自百度
与一只红狐对视
纤夫/浙江
在每个圆月之夜
它便点燃雪塬
啸声如哭
让月光倾情而下
高古而清冷
仿佛有一场时空穿越
在踏雪而来
奔我而来的
一定是一个被时光遗忘的故事
目光与声音都那么熟悉
只是在今生的所有缘定中
我无法搜寻它的蛛丝马迹
而这一束火焰
一直在我心中跳动
竟与我心电图暗合
可以看出
它也一直试探我
试图读懂我
每一次离去时
那茫然的目光与迟疑的脚步
告诉我什么叫留恋
直到吴刚把桂花树轻敲三声
打通我三生三世的记忆梗阻
我幡然醒悟
她是我前世的情人
就在此时
她流出了两行血泪
雪地上绽放出一朵朵梅花
纤夫简介
纤夫,浙江作家,诗人,《诗之梦》总编。出版文学专著8部,写诗6000余首,视诗如命,每日一诗歌颂阳光与人间大爱,用怒火焚烧人间罪恶,黑白分明,一心向善,做有良心诗人。
【作者简介】桂清扬,浙江外国语学院英文教授,香港岭南大学翻译学博士,教育部公派英国诺丁汉大学访问学者,浙江省作家协会文学译介委员会委员,浙江省翻译协会副会长,杭州翻译协会会长。主持完成国家社会科学基金项目《七月派翻译群体特征研究》;出版译著《呼啸山庄》和双语诗集《桂清扬短诗选》等。
炼金的仪式:论纤夫《与一只红狐对视》中的意象生成
桂清扬
纤夫的诗《与一只红狐对视》,常被当作一段追忆与感怀的抒情寓言来阅读。但若深入诗歌内部,追踪意象生成的完整过程,就会看到它完成了一场更根本的精神仪式:一次诗性直觉为自己寻找形态、在混沌中慢慢凝结成形的艰难炼金。这首诗的重心,不在于写某个外在对象,而在于呈现“创造”本身如何在诗人意识里发生,从模糊的召唤,一步步走向清晰、稳定的意象。
诗歌开篇,营造出一个近乎纯粹、远离日常的空间:“圆月之夜”“雪塬”。月光与白雪构成清冷而素净的背景,现实世界的繁杂被暂时隐去。这时红狐出现,以一身亮色“点燃”寂静,又以一声“啸哭”划破空旷。它不是普通动物的登场,更像一股突然降临的力量,闯入原本安宁的世界。月光为之倾泻而下,也让这股力量显得格外主动、不容分说。这正是诗性直觉到来时的状态:不是诗人刻意寻找而来,而是不期而至的相遇;它不是情绪的延伸,而是先于情绪、古老又陌生的存在。直觉如同远道而来的访客,踏雪而至,它身上的清冷,正是尚未被语言命名、尚未融入人间经验的本来面目。
诗歌随之呈现出一种极为细腻的矛盾:既熟悉,又无名。红狐的目光、声音,乃至与心跳暗暗相合的节奏,都带着一种近乎亲缘的亲近感,仿佛直觉本就与诗人的生命深处相连。可在今生所有经历与际遇里,诗人又找不到任何可以对应它的痕迹。这恰好点出了创作最核心的困境:一种无比真切、仿佛必然存在的东西,却无法用既有的经验和现成的词语去捕捉、去指认。它是词语尚未诞生之前的存在,是形式还未出现之前的质料。
于是,诗歌里展开了一段漫长而谨慎的试探。红狐“一直试探我/试图读懂我”,这不是两个生命之间的对话,而是尚未成形的直觉,在寻找能够承载它的意识与语言。它在检验诗人的感知是否足够纯粹、足够敏锐,是否已经准备好为它赋形。诗人的茫然与迟疑,红狐离去时的不舍,都不是简单的情感犹豫,而是创作悬而未决时特有的紧张状态。这是一种珍贵的恍惚,诗人沉浸其中,也在其中承受煎熬。
全诗最关键的转折,来自“吴刚把桂花树轻敲三声”。吴刚本是无休止劳作的象征,而这里单调的砍伐被转化为三声清脆的启示。这三声轻叩,并非唤醒某段记忆,而是打通了混沌直觉与清晰意象之间的阻隔,如同雕刻家关键的一刀,为一团涌动的火光划出轮廓。所谓被打通的“记忆梗阻”,其实是诗人与深层精神原型之间的障碍。正是这一击,让诗人忽然明白:“她是我前世的情人。”“前世”指向存在的源头,“情人”则道出诗人与诗性直觉之间那种命定、亲密又需要反复辨认的关系。诗歌,正是与这一隐秘存在的重逢与对话。
最终,炼金在剧烈的转化中完成:“她流出了两行血泪/雪地上绽放出一朵朵梅花。”血泪是直觉自带的、滚烫而带着生命痛感的原始力量;雪地是诗歌空白、冷静又极具包容性的语言空间;梅花,则是炼金成功后的结果——一个独立、完整、带着古典美感的诗歌意象。这一过程极具冲击力:从内在奔涌的情感,转为外在可见的形象;从流动的痛感,凝成凝固的美;从个人隐秘的体验,升华为可以被共同欣赏的审美符号。梅花的绽放,意味着那只混沌的红狐,终于为自己找到了永恒的形态,一次完整的创造就此完成。
因此,《与一只红狐对视》真正书写的,是创造本身。纤夫用充满戏剧性的意象,呈现了诗性直觉从降临、困惑、试探,到获得启示、最终定型的全过程。他写的不只是一段心情,而是对诗歌如何诞生的一次完整呈现。红狐与梅花,不是简单的比喻替换,而是同一创造生命在不同阶段的样貌。读这首诗,我们看到的正是语言从无到有、从无形到有形的那个神秘瞬间。

举报