飞雪凝云冻未消
瑶台碎玉下重霄
百花犹在沉酣际
独向春寒试绛绡。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中华本草*《樱花》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Frozen clouds of flying snow still cling,
While jade, from heavens high, in pieces spills.
A hundred flowers linger deep in sleep,
Yet, braving spring’s last chill, she dons red veils and glows…
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal and Medicine*"Cherry Blossoms"*Chapter(Trilingual Version)...
举报