还能好好说中国话吗
文/流淌的小河
不知为啥,如今国人能飚几句外语,尤其是英语词,那可是好不洋洋得意的,并以此鳌里夺尊,人前显胜。久而久之,慢慢形成了气侯,要是不能讲一两个洋语外词,准是落伍“奥特”了。殊不知,这正在让人们潜意识地开始崇洋媚外,摒弃我们优美的汉语文化,文化入侵,似乎已经得到了国人默认许可。这或许说的过重了,然而细细想来,果然不谬。
不知从何时开始,我们的日常语言里偷偷地混入了越来越多的英文缩写,仿佛不掺进去点字母就不能和国际接轨,赶不上时代潮流,就会很土气。可我们恰恰就忘记了“越是民族的,越是世界的”话了吧。你看,进了标注着“P区”的牌子,常常一时让年老的人丈二和尚摸不着头脑,打听半天反应过来原来是停车场。牌子上写汉字“停车场”很丢人吗,中华文化就这么不招待见吗。
现在,人们聊起新科技、新技术,开口闭口就是“你用哪个AI做吧”,明明四个字就能说清的人工智能,偏要留两个字母当谜语。再看职场沟通里,到处都是“这个case你先hold住,下班前出个roadmap给我”,好好的工作沟通,愣是变成了中英夹杂的猜谜游戏。人们闲聊都要撂上一两个蹩脚的英语词,以此来显摆自己。完了分别时,再见就是说不出口,不说“古德拜”不行,要不就说“拜拜”。你看,我们国人潜意识地崇洋媚外,是如此的膨胀。
语言本是用来传递信息、拉近距离的工具,可当缩写和字母变成了默认表达,反而给理解添了不少阻碍。上了年纪的长辈,常看不懂满屏的字母缩写,不熟悉领域的人get不到圈内的黑话,好好的交流,就这样硬生生地隔出了无形的高墙。
当然,和国际接轨是必须的,我们从来不反对吸收外来词汇,也认可专业领域使用通用缩写的便利,但没必要把简单表达复杂化,把直白沟通变晦涩。未必飚个外语,用几个英词缩写就是中国文化大与国际接轨。如若是这样狭隘地认为国际接轨的话,那真是可笑之极,也绝对是脑袋被驴踢了后遗症的表现。
中国话本身就有着千回百转的韵味,有足够多精准优美的词汇,能夠完美地表达所有意思,别总是煞费苦心地,去拣拾那些洋话外词,从而来显示自己什么“高大上”了。
我们可别弄得说都不会话了,写都不会字了,吃都不会饭了,成了二半吊子的假洋鬼子。请记住——说清楚中国话,讲明白心里事,才是交流本该有的样子,还是好好说中国话吧!
邹宝平,网名、笔名:流淌的小河、天河。好舞文弄墨,也曾搞过新闻报道。在《人民铁道》《西安晚报》《陕西日报》等报刊发表过文章。喜欢用文字描绘生活,反映社会