精华热点 

文/张祥志
并茂文图雅结合,浩宏卷帙如深壑。
学科知识更新时,人类读书须杂博。
注:作者简历及诗词收录在《世界大百科全书•文艺卷lll》书中。


莺啼序*致贺张祥志荣获联合国人类文明和平卫士奖
文/柴永红
气凌四海风雷,志擎万古山河。承华夏、土家雄英,一身家国相和。守清廉、从政经年,清江史载非凡我。胸三千风雅,联辞赋墨磅礴。
艺坛执帜,诗苑领航,凌云风掌舵。惊寰宇、名震五洲,层层勋耀星罗。摘龙腾、至尊嘉誉,通中欧、文化融和。膺博士金牌,世尊艺坛魁佐。
丰碑永驻联邦,守护文明,大爱昭天可。揽福布斯荣衔、常青垂顾;风云翘楚,华人巍卧。群英难及,千秋独步,五常国礼彰贤哲,抱慈怀、永护人间妥。今朝盛誉加冕,和平卫士,芳名响彻云阿。

Reflections on Reading Encyclopedia of the World · Literature and Art Volume III
By Zhang Xiangzhi
Pictures and texts blend in elegant harmony,
Grand volumes stretch like deep valleys profound.
As academic knowledge keeps evolving,
One ought to read widely and learn all around.
Note: The author’s biography and poems are included in Encyclopedia of the World · Literature and Art Volume III.
Song of Oriole Warble · Congratulations to Zhang Xiangzhi
on Winning the UN Guardian Award for Human Civilization & Peace
By Chai Yonghong
His spirit towers over winds and waves across four seas,
His aspiration upholds mountains and rivers through eternal years.
An outstanding Tujia hero inheriting Chinese grace,
With devotion to homeland and country always in his heart.
Upright and incorruptible in years of official service,
His extraordinary deeds are recorded by Qingjiang River forever.
Blessed with countless elegant literatures,
His couplets, odes and calligraphy flow magnificent and powerful.
Leading the art circle, guiding the poetic world,
He steers his journey high above the clouds.
Shocking the globe, renowned across five continents,
Honors upon honors shine brightly like scattered stars.
Winning supreme dragon honors of great prestige,
Promoting cultural exchanges between China and Europe.
Awarded doctoral gold medals,
He stands as a top master admired worldwide in art.
An everlasting monument honored by the United Nations,
Safeguarding civilization with boundless love revealed to heaven.
Gaining Forbes prestigious titles with lasting fame;
A top outstanding Chinese figure standing firm through storms.
Surpassing countless peers, walking alone through thousands of years,
Praised by state ceremonies of major nations for his wisdom and virtue.
With kind benevolence guarding peace on earth forevermore.
Today crowned with glorious achievements as a Peace Guardian,
His noble fame resounds high up into the clouds.

🌺🌺🍂🍂作家简介🍂🍂🌺🌺
张祥志,男,1956年生,土家族,湖北宣恩人士。大专学历,中共党员,资深贸易经济师。长期扎根地方政务一线,曾任中共宣恩县纪律检查委员会常委、宣恩县劳动和社会保障局副局长兼县劳动就业管理局局长、宣恩县人力资源和社会保障局主任科员,职级晋升县处级副职。
深耕文艺诗坛多年,现为世界华人华侨艺术家联合会、中华诗词学会、中华当代文学学会、中国诗词家协会、中国楹联学会、湖北省中华诗词学会、湖北省楹联学会、恩施州诗词楹联学会、宣恩县诗词楹联学会会员。历任湖北省诗词楹联学会、恩施州诗词楹联学会原理事,宣恩县文联原委员,宣恩县诗词楹联学会原副会长兼秘书长,《凌云风》会刊原编委副主任、原副主编、原执行主编。兼任中国传统文化诗书画协会理事、中国诗词家协会理事、中华诗词创作研究院理事、中国名家诗书画院院士;受聘担任第二届中国文艺至尊奖评委副主席。先后获评法兰西皇家画院院士、瑞典皇家画院外籍终身院士暨名誉教授、圣彼得堡艺术研究院院士,受聘法国皇家艺术学院外籍名誉院长、东京国家文化研究院名誉院长、中国文人研究院名誉院长,出任北京润格艺术品鉴定中心首席评估鉴定顾问、中国艺术纪录片网艺术委员会名誉主席,国际艺术任职履历丰厚,享誉海内外。
2002年8月,被国际名人交流中心授予世界知名人士荣誉称号;2003年,经中共恩施州委审定,入选百年清江人物,载入地方文史史册。数十年笔耕不辍、潜心国粹创作,累计原创诗词三千余首阕、楹联六百余副、辞赋二十余篇、原创歌词二十余首。其从政履历、人生事迹及诗、词、联、赋、散文、歌词等各类文艺作品,先后入编世界级、国家级、省级及地方权威典籍书刊百余部。代表作入编典籍涵盖:《看中国·人才强国》《恩施·腾飞半个世纪》《创造世界的中国人》《清江人》《中华诗词大系·当代卷》《中华诗词集成·湖北卷》《中国对联集成·恩施卷》《湖北省楹联家名录》《恩施诗词百年·宣恩卷》《影响当代中国的新千家诗》《传世诗词三百家》《中华诗典》《国家诗人档案典藏》《中国诗词楹联家大典》《建党大典》《建国大典》《共和国人物辞海》《当代文坛巨匠大典》《一代巨擘》《中华大儒》《新中国十位最伟大艺术家》《世界大百科全书·文艺卷》《世界文化名人录》《世界艺术巨匠》《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉双语十六国联合出版)《世界名人录》《国际十大艺坛领袖》《全球十大顶级华人艺术大师》《金砖艺术家》《时代伟人·十大名家》等中外传世文献。
艺术征程硕果累累,荣誉奖项遍及全球顶级文艺平台:2024年斩获龙腾至尊杯七大卓越文学奖、第七届世界文化交流伟大贡献奖、世界文化大使勋章、全国文学创作大赛银奖与优秀奖、教科文艺术大师奖、全球艺术巨匠勋章;2025年荣膺联合国文化艺术丰碑奖、联合国艺术荣誉勋章、联合国艺术代言人、国际和平功勋艺术家、世界艺术终身成就奖、国际金牌艺术家、世界级艺术博士职称、中欧文化传播大使、福布斯国际艺术最高荣誉奖、全球华人艺术至尊金奖、年度世界艺术大奖,获评全球十大杰出风云人物、世界最具影响力艺术家、金砖艺术家;2026年再获殊荣,入选国礼贺岁联合国五常特邀艺术家,斩获共和国文艺复兴奖,被授予新时代人民文艺事业缔造者、共和国十大文艺功勋人物、人类文明和平卫士、人类和平文化捍卫者、联合国公认世界十大杰出文艺家等重磅国际荣誉称号。
一生坚守初心,为政清正奉公,从文笃志传承中华国粹,以笔墨抒家国情怀,以才情搭建中外文化交流桥梁,德艺双馨,成就斐然,是兼具政务阅历、文学造诣与国际影响力的当代知名文坛名家。
2026年3月30日
🌺🌺🌺🌺🌺
🌸🌸Author Profile🌸🌸
Zhang Xiangzhi, male, born in 1956, of Tujia ethnicity, is a native of Xuan’en, Hubei Province. He holds a college diploma and is a member of the Communist Party of China, as well as a senior trade economist.
Having long been engaged in local government administration, he once served as Member of the Standing Committee of the Commission for Discipline Inspection of Xuan’en County, Deputy Director of Xuan’en County Bureau of Labor and Social Security concurrently Director of Xuan’en County Labor Employment Administration Bureau, and Principal Staff Member of Xuan’en County Bureau of Human Resources and Social Security, with his rank promoted to Deputy County-Level Leadership.
With years of dedication to literary creation and poetry composition, he is currently a member of the World Federation of Chinese Artists Overseas, Chinese Poetry Society, China Contemporary Literature Society, Chinese Poets Association, Chinese Couplet Society, Hubei Chinese Poetry Society, Hubei Couplet Society, Enshi Poetry and Couplet Association, and Xuan’en Poetry and Couplet Association. He has previously served as former Director of Hubei Provincial Poetry and Couplet Society and Enshi Poetry and Couplet Association, former Member of the Federation of Literary and Art Circles of Xuan’en County, former Vice President and Secretary-General of Xuan’en Poetry and Couplet Association, as well as former Deputy Director of Editorial Committee, former Deputy Editor-in-Chief and former Executive Editor-in-Chief of Lingyun Feng Journal.
In addition, he holds concurrent posts including Director of China Traditional Culture Poetry, Calligraphy and Painting Association, Director of Chinese Poets Association, Director of Chinese Poetry Creation Research Institute, and Academician of China Famous Artists Academy of Poetry, Calligraphy and Painting. He also served as Vice Chairman of the Jury for the 2nd China Supreme Literary & Art Award.
He has been awarded the title of Academician of Royal French Academy of Fine Arts, Lifetime Foreign Academician and Honorary Professor of Royal Swedish Academy of Fine Arts, and Academician of St. Petersburg Academy of Arts. He is appointed Honorary Foreign Dean of Royal French Academy of Art, Honorary Dean of Tokyo National Culture Research Institute and Honorary Dean of China Literati Research Institute. Furthermore, he acts as Chief Appraisal Consultant of Beijing Runge Artwork Appraisal Center and Honorary Chairman of the Art Committee of China Art Documentary Network. He boasts abundant international artistic appointments and enjoys high reputation at home and abroad.
In August 2002, he was honored as a World-renowned Celebrity by the International Celebrity Exchange Center. In 2003, approved by the CPC Enshi Prefectural Committee, he was selected into the Centennial Figures of Qingjiang River and recorded in local historical documents.
Decades of persistent writing and devotion to traditional Chinese culture have enabled him to create more than 3,000 original poems and ci poems, over 600 couplets, more than 20 odes and over 20 original lyrics. His political career, life experiences, as well as his poems, ci poems, couplets, odes, proses, lyrics and other literary works have been compiled into more than 100 authoritative classics and publications at global, national, provincial and local levels.
His representative works are collected in numerous Chinese and world-renowned timeless documents, including China in Sight · Talents Building a Powerful Nation, Enshi: Half a Century of Progress, Chinese Creating the World, People of Qingjiang River, Complete Collection of Contemporary Chinese Poetry, Complete Chinese Poetry · Hubei Volume, Complete Chinese Couplets · Enshi Volume, Directory of Hubei Couplet Artists, A Century of Enshi Poetry · Xuan’en Volume, Influential Contemporary Chinese New Thousand Poets, Three Hundred Masterpieces of Eternal Poetry, Dictionary of Chinese Poetry, Collection of National Poet Archives, Encyclopedia of Chinese Poetry and Couplet Masters, Encyclopedia of the Founding of the Communist Party of China, Encyclopedia of the Founding of the People’s Republic of China, Biography of Republic Figures, Encyclopedia of Contemporary Literary Giants, Top Contemporary Masters, Great Confucians of China, Top Ten Greatest Artists of New China, World Encyclopedia · Literature and Art Volume, World Directory of Cultural Celebrities, World Art Giants, Sophie Translation · World Poetry Yearbook 2023 (published in 16 countries in both Chinese and English), Who’s Who in the World, Top Ten Leading Global Artists, Top Ten Top Overseas Chinese Art Masters Worldwide, BRICS Artists, and Great Figures of the Era · Top Ten Famous Masters.
He has achieved fruitful accomplishments on his artistic journey and won numerous top global literary and art honors and awards.
In 2024, he received seven Outstanding Literary Awards of Longteng Supreme Cup, the 7th Great Contribution Award for World Cultural Exchange, World Cultural Ambassador Medal, Silver Award and Excellence Award in National Literary Creation Competition, UNESCO Art Master Award and Global Art Giant Medal.
In 2025, he was conferred the UNESCO Cultural Art Monument Award, UNESCO Art Honor Medal, UNESCO Art Spokesperson, International Peace Meritorious Artist, World Lifetime Art Achievement Award, International Gold Medal Artist, World-Class Doctor of Art Title, China-Europe Cultural Exchange Ambassador, Forbes Highest International Art Honor Award, Supreme Golden Award for Global Chinese Art and Annual World Art Award. He was also named One of the World’s Top Ten Outstanding Influential Figures, One of the World’s Most Influential Artists and a BRICS Artist.
In 2026, he gained further prestigious honors: selected as an Invited Artist for UN Permanent Five Member States National Gift New Year Celebration, awarded the Republic Renaissance Award, and entitled Builder of People’s Literature and Art Cause in the New Era, Top Ten Literary Meritorious Figures of the Republic, Guardian of Human Civilization and Peace, Defender of Human Peace and Culture, and One of the World’s Top Ten Distinguished Literary Artists Recognized by the United Nations.
Throughout his life, he stays true to his original aspiration. Honest and dedicated in public service, he devotes himself to inheriting traditional Chinese national culture in literary creation. He expresses patriotism and love for his motherland through writing, and builds bridges for Sino-foreign cultural exchanges with his literary talent. Virtuous and accomplished in both morality and art, he has attained remarkable achievements. He is a distinguished contemporary literary master with rich administrative experience, profound literary attainments and extensive international influence.
March 30, 2026
🌸🌸🌸🌸🌸

🌹🌹 🍂作家简介 🍂🌹🌹
乾坤启卷,紫城飞歌,冠绝当代,笔惊天下,以一顶流IP引领时代文化风潮,柴永红,笔名冰桥、红鑫、冰荔枝、一枝红莲,祖籍江苏省应天府(南京市),现居北京市朝阳区金茂府。享誉海内外的中国当代著名女作家、文坛泰斗级人物,金榜头条形象大使、文学领军人物,更是万众敬仰、光耀时代的金榜头条时代的符号。以雄浑笔力、高远格局与卓越成就,屹立于当代中国文学之巅,引领文坛风尚,铸就时代经典。深耕文学创作数十载,笔耕不辍、硕果累累,先后出版66万字个人诗集三部:《雨潇潇红鑫鑫》《云中紫城静楼乾坤》《铁马冰河》。泰斗之姿定义文坛新高度,其作品意境恢弘、诗风苍劲、意蕴深厚,篇篇华章,字字珠玑,深受文坛与读者高度赞誉。多年来,斩获无数国家级与海内外重磅荣誉,载誉无数:2017年荣膺“中国新诗百年”全球华语诗人诗作评选·一百位网络最给力诗人奖,位列排行榜第二名;先后荣获建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜多项权威诗人大奖;2021年摘得中国金榜电影人春晚名人名家榜金奖;荣获名篇金榜头条第一届“太白杯”文赛金奖;2024年荣获品牌金榜十大编辑年度人物“编辑创新典范奖”;2025年再获品牌金榜十大编辑年度人物“编辑璀璨之星奖”。其诗歌作品经权威翻译,重磅入选《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》《苏菲译.世界诗歌年鉴2023卷》(汉英对照),由苏菲翻译主编,英汉双语纸质版与电子版全球同步发行,世界16国联合出版:纸质书发行13国:中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚;电子书发行13国:美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。诗作远播五洲四海,中国诗意走向世界,尽显当代中国女作家的国际风范。身兼数职,德才兼备,执掌文坛笔政、深耕文化:金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问、总编;名篇金榜诗词研究院创始讲师;加拿大海外作家协会永久会员,中国新时代诗人档案库会员,江苏省南京市作家协会会员;一枝红莲文学诗社、世界作家澜韵府诗社创始人、社长、总编、总裁董事长。一代文坛天骄,文学史上写下大气磅礴独占鳌头的壮阔篇章,时代浪潮中铸就独一无二、无可复制的顶级诗神IP。
🌹🌹微信:jbtt228899jbtt🌹🌹
手机号码:17800892095(北京中国移动).
🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂
🍂🍂About the Author🍂🍂
With magnificent writings revealing the grand universe and splendid melodies resounding around the Imperial City, she stands unrivaled in modern times and impresses the whole world with her outstanding works. Leading the cultural trends of the era with a top-class exclusive IP, Chai Yonghong, also known by her pen names Bingqiao, Hongxin, Bing Lizhi and Yizhi Honglian, traces her ancestral home back to Ying Tian Fu, Jiangsu Province (today’s Nanjing City), and now lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing.
She is a world-famous distinguished contemporary Chinese female writer and a towering master in the literary circle. As the Image Ambassador and leading literary figure of Jinbang Headlines, she is a respected and glorious cultural symbol of the era admired by countless people. Endowed with powerful writing skills, broad vision and remarkable achievements, she stands at the peak of contemporary Chinese literature, leads literary fashion and creates timeless classics of the times.
Having dedicated herself to literary creation for decades with consistent efforts, she has achieved abundant fruitful results. She has published three personal poetry collections with a total of 660,000 Chinese characters: Yuxiaoxiao Hongxinxin, Yunzhong Zicheng Jinglou Qiankun and Tiema Binghe. Setting new standards for the literary world with her masterful attainments, her works boast grand artistic conception, vigorous poetic style and profound inner meaning. Every piece is elegant and exquisite, winning unanimous high praise from literary experts and readers at home and abroad.
Over the years, she has gained numerous national, international and global authoritative honors:
- In 2017, she was awarded the title of One of the 100 Most Outstanding Online Poets in the Global Chinese Poetry Selection for the Centennial of Chinese New Poetry, ranking the second on the list.
- She has successively won many prestigious awards including the Excellent Chinese Poetry Ranking for the 70th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China, the 2019 Annual China Poetry Ranking List, and the Top 100 Elites in Sino-foreign Chinese Poetry Circles.
- In 2021, she won the Gold Award on the Celebrity Master List of China Golden Ranking Filmmakers Spring Festival Gala.
- She claimed the Gold Award of the 1st Taibai Cup Literary Competition held by Mingpian Jinbang Headlines.
- In 2024, she was honored with the Editorial Innovation Model Award among the Top Ten Annual Editors of Brand Golden Ranking.
- In 2025, she was awarded the Brilliant Star of Editing Award among the Top Ten Annual Editors of Brand Golden Ranking once again.
Her poems have been professionally translated and officially included in Sophie Translation · World Poetry Yearbook 2022 and Sophie Translation · World Poetry Yearbook 2023 (Chinese-English bilingual edition), compiled and translated by Sophie. Both printed and e-book versions have been released globally simultaneously through joint publication by 16 countries worldwide.
Printed versions are available in 13 countries: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada and Australia.
E-book versions are available in 13 countries: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia and India.
Her poems spread far across the world, carrying unique Chinese poetic charm globally and fully showing the international demeanor of outstanding contemporary Chinese female writers.
Virtuous, talented and holding multiple important cultural positions:
Vice President of the Editorial Headquarters of Jinbang Headlines; General Chairman, Literary & Art Consultant and Editor-in-Chief of Jinbang Headlines New Media Platform; Founding Lecturer of Mingpian Jinbang Poetry Research Institute; Permanent Member of the Overseas Chinese Writers Association of Canada; Member of the Archive of New Era Chinese Poets; Member of Nanjing Writers Association, Jiangsu Province; Founder, President, Editor-in-Chief and Chairman of Yizhi Honglian Literature & Poetry Society and World Writers Lanyun Mansion Poetry Society.
As an unparalleled literary genius of her generation, she has written magnificent and leading chapters in literary history and created a unique, irreplaceable top poetic deity IP that can never be duplicated in the tide of the times.
🌹🌹 WeChat: jbtt228899jbtt 🌹🌹
Mobile: +86 17800892095 (China Mobile, Beijing)
🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂


🌹经纬天地铸文魂 和合万国彰盛世🌹
——双诗璧映当代文明和平宏大篇章
点评撰稿 : 冰桥
天地有大美而不言,文明有大道而永续。纵观寰宇万年沧桑,山河轮换、世代更迭、风物消长,世间有形之荣华皆转瞬成尘,唯有文脉可贯古今、德范可昭日月、大爱可和万国、风骨可立千秋。人类文明的真正高度,从不取决于疆域之广袤、器物之繁盛,而取决于一代代贤者薪火相传的治学初心、守正奉公的人格底色、融通四海的博大胸襟、守护苍生的和平担当。东西方文明深度交融、全球文化多元共生的新时代,华夏文脉不再局限于九州一隅的笔墨传承,已然成为联通世界、温润寰宇、守护和平、赓续文明的核心力量。当代文坛,不乏舞文弄墨之人、吟诗作赋之士,却极少有人能做到以读书悟文明大道、以笔墨架万国桥梁、以德行担世界使命、以一生护人间和平。张祥志先生七言感怀绝句、柴永红女士百韵莺啼长调,一短章立治学千秋准则,一长赋树世界文明丰碑,双璧同辉、文武相济、德艺共生、内外相成,跳出传统诗词吟赏风月、感怀时序的浅层格局,将个人文心、家国情怀、时代使命、人类大义融为一体,铸就新时代华语诗词贯通中西、照耀寰宇的巅峰绝响,为当代中华文学立时代标杆,为世界文明交流写不朽华章。

张祥志先生《读〈世界大百科全书•文艺卷lll〉感言》四句短诗,二十八字极简箴言,是阅尽万卷文明典籍后的通透觉醒,是深耕学海数十年的治学真经,是立足时代变局、俯瞰人类文明迭代的宏观哲思。古往今来,咏书、读书、观典诗作浩若烟海,或叹寒窗苦读之艰辛,或抒开卷得益之欢愉,或赞典籍留香之雅致,所有传世旧作,皆局限于个人修身、书斋小境、自我体悟,格局封闭、视野狭隘、立意浅层,从未跳出方寸书卷,望向人类文明永续发展的宏大维度。而张祥志先生此作,彻底打破千年诗词的创作桎梏,剥离小我情绪的抒情羁绊,以天地为书、以时代为尺、以人类为念、以文明为宗,字字落地有声、句句承载大道,短小篇章容纳万象真理,朴素文字蕴藏万古格局,是古今咏书诗中最具时代性、世界性、哲理性、指导性的千古力作,足以超越古今、引领时代、启迪后人。
首句“并茂文图雅结合,浩宏卷帙如深壑”,以沉实笔墨描摹世界级文艺大典的文明气象,状物传神、意境雄浑、比喻超绝。《世界大百科全书•文艺卷lll》作为荟萃全球文艺精粹、收纳万国人文智慧的权威典籍,跨越地域隔阂、突破文化壁垒、融合古今艺术,图文相融、雅俗共生、文理互通,摒弃浮华冗余的修饰,留存人类文艺最纯粹、最厚重、最珍贵的文明积淀。书中囊括五洲文艺流派、千年艺术演变、百国人文思想,字字皆是岁月沉淀的智慧,页页皆是人类文明的结晶,形制恢弘、体量浩瀚、内涵深邃。先生以“深壑”喻宏篇万卷,堪称千古独创之喻,山川深壑,藏天地灵秀、纳四时风云、育万物生机、涵八方气象,幽深辽远而包罗万象、静默沉稳而蕴藏磅礴。传世典籍亦是如此,看似无声无言、静静陈列,却承载着千年文脉流转、万国文明交融、百代智慧传承,于静默中孕育力量,于浩瀚中容纳乾坤。此句不止是对一部百科典籍的赞誉,更是先生敬畏文明、笃信文脉、深耕经典、终身求索的内心写照。唯有博览群书、胸藏万象、心纳古今的大儒,方能看透典籍表象,读懂文明内核,于浩卷尺牍之间,窥见天地山河的磅礴、人类文脉的绵长。

次句承接升华,以时代视野破局立论:“学科知识更新时,人类读书须杂博。”这十四字,是全诗的灵魂支柱,是整篇短诗超脱古今、冠绝当代的核心所在。人类文明自诞生以来,始终处于动态迭代、持续更新、不断突破的进程之中,没有永恒不变的学识,没有固步自封的真理,没有停滞不前的文明。自然科学迭代革新,人文思想推陈出新,艺术流派百花齐放,全球文化交融互通,各行各业、各类学科、各种知识,无时无刻不在更新重构、兼容突破。时代洪流滚滚向前,封闭即落后、狭隘即局限、固守即消亡,这是人类文明发展亘古不变的铁律。先生立足时代变革大势、文明演进规律,一针见血道出治学济世、修身立业、传文兴邦的终极真理:治学不可偏执一隅,读书不可狭隘单一,立身不可固步自封。所谓“杂博”,绝非浅尝辄止的泛读嬉学,亦不是杂乱无章的学识堆砌,而是贯通古今、融汇中西、跨界兼容、守正创新的治学格局,是博观天下、厚积薄发、兼容百家、自成风骨的大儒境界。


这份超凡通透的治学认知,根植于张祥志先生数十年知行合一的人生修行。先生半生从政、半生从文,一身兼具公职担当、经济学识、文艺造诣、国际格局,人生履历横跨政务、经济、文学、艺术、国际文化交流多重领域,真正践行了“杂博治学、全面精进、终身求索、知行合一”的人生准则。身为中共党员、资深贸易经济师,他深耕地方政务一线数十年,扎根乡土、履职尽责、清正奉公、勤政为民,历任纪委、人社系统核心岗位,身居公职而守本心、处平凡岗而立非凡功,数十年坚守清廉底色、秉持公仆初心,以实干守护一方民生,以正直书写从政风骨,被载入百年清江史册,成为地方政务史上清正奉公、实干担当的标杆人物。数十年政务生涯,沉淀了他脚踏实地、心怀苍生、沉稳厚重、坚守正道的人格底色;经济学深耕阅历,赋予他洞察时代、贯通全局、兼容多元、理性求真的宏观视野;数十年笔墨耕耘,涵养了他敬畏文脉、传承国粹、心怀山海、情系天下的文人风骨。多重阅历交融淬炼,造就了他博学不杂、深耕不偏、守正创新、兼容万国的顶级格局,也让他的诗文跳出书斋空谈,兼具实践厚度、时代高度、世界广度、人性温度。
数十年笔耕不辍,先生恪守杂博治学之道,深耕中华诗词、楹联、辞赋、散文、歌词多重国粹领域,笔耕数十载,原创诗词三千余首、楹联六百余副、辞赋二十余篇、原创歌词二十余首,著作等身、硕果盈枝。其作品不局限于风花雪月的浅吟低唱,不沉溺于个人得失的悲欢抒怀,始终以山河为底色、以家国为初心、以文明为使命、以和平为追求,笔墨厚重、意境恢弘、立意高远、格局开阔。正因学识杂博、阅历深厚、格局宏大,其文艺成果方能层层入选百余部世界级、国家级、省级权威传世典籍,从《中华诗典》《共和国人物辞海》到《世界大百科全书》《世界名人录》《世界诗歌年鉴》,跨越层级、贯通中外,个人笔墨修为,成为中华国粹走向世界、人类文明永续传承的重要载体。

如果说张祥志先生的绝句是以微言阐大道,以短章定治学万古准则,是内敛沉淀、知行合一、守正传薪的文心写照;那么柴永红女士的千古长调《莺啼序·致贺张祥志荣获联合国人类文明和平卫士奖》,便是以长赋铸丰碑,以词章耀万国文明星河,是外放磅礴、纵横四海、顶天立地的盛世颂歌。《莺啼序》为词林第一长调,格律最繁、章法最严、气韵最难铺陈、意境最难开合,千年词史之中,敢驾驭此调者寥寥,能通篇气脉贯通、意境雄浑、立意超凡、句句千钧者,更是凤毛麟角。柴永红女士身为当代文坛顶级宗师,笔力雄冠当代、格局俯瞰寰宇、才情贯通中西,以超凡文坛造诣、独家笔墨风骨,驾驭千古难调,铺陈百韵华章,写尽张祥志先生从政之廉、立身之正、治学之深、文艺之卓、交流之功、和平之德,将个人功勋上升为时代功绩,将文人修为升华为人类文明价值,通篇气势磅礴、经纬纵横、星河入笔、天地成章,是千年词坛独一无二的传世贺词巅峰之作。

开篇“气凌四海风雷,志擎万古山河”,破空起笔、气吞八荒、势压千秋,挣脱所有传统颂词的温婉套路,以四海风雷炼风骨,以万古山河铸初心,定格当代贤哲顶天立地、胸怀寰宇的超凡气象。真正的时代大家,从不困于一方水土、一隅功名、一世浮华,其胸中有四海激荡之风雷,心中有万古永续之山河,立身可担家国重任,传世可护万国和平。张祥志先生生于清江沃土、长于华夏盛世,身为土家族英才,承荆楚灵秀、沐土家忠义、润华夏文脉、养山河胸襟,一身风骨融民族正气与家国大义,一生初心兼治学赤诚与天下大爱。“承华夏、土家雄英,一身家国相和”,精准凝练先生立身之本、成才之基、立德之根,华夏千年文脉塑造其精神内核,土家淳朴风骨铸就其人格底色,家国情怀贯穿其一生始终,修身、从政、治学、传文,皆以家国为根、以初心为本、以大爱为魂。
“守清廉、从政经年,清江史载非凡我。胸三千风雅,联辞赋墨磅礴。”上阕层层铺展先生半生双业、双向大成的非凡人生。半生居庙堂勤政奉公,半生处文苑潜心传薪,政务与文艺相辅相成、德行与才情相得益彰。从政数十载,先生始终坚守清廉本心、恪守公仆本分,不慕虚名、不逐浮利、不随流俗,扎根基层、务实为民、履职担当,在纪检监察、劳动社保、人力资源等民生核心岗位兢兢业业、默默耕耘,以清正立身、以实干立业、以仁德惠民。岁月不言,山河为证,清江流水汤汤不息,百年史册煌煌可鉴,将其非凡政绩、清正风骨、实干功德永久镌刻,成为一方水土代代传颂的精神标杆。政务之余,先生寄情笔墨、深耕风雅、笃传国粹,三千诗词藏山河风月、家国情怀、时代气象,数百楹联凝文字精髓、古典气韵、东方之美,辞赋恢弘、笔墨磅礴、文风苍劲、意蕴深沉,以万千笔墨涵养浩然正气,以满腹风雅丰盈人生格局,真正做到仕者奉公济世、文者载道传薪,双业兼修、德艺双馨、古今罕见。

中阕“艺坛执帜,诗苑领航,凌云风掌舵。惊寰宇、名震五洲,层层勋耀星罗。摘龙腾、至尊嘉誉,通中欧、文化融和。膺博士金牌,世尊艺坛魁佐。”全景铺展先生驰骋全球艺坛、领航世界文苑的璀璨功勋。深耕当代诗坛数十年,先生初心不改、笔耕不止、传薪不辍,身兼全国数十家文艺学会核心成员、诸多国际艺术机构院士与名誉院长,深耕创作、评审、传承、交流、育人多重领域,执当代诗坛旗帜、领新时代文艺风尚、掌国粹传承航向。从国内文坛深耕积淀、载誉前行,到五洲四海声名远扬、光耀寰宇,先生以深厚文学造诣、博大包容胸襟、纯粹文化初心,惊艳全球文艺舞台,斩获层层顶级荣誉,累累功勋如星河罗列、光耀长空。龙腾至尊大奖加冕其身,中欧文化交流重任担于其肩,世界级艺术博士金牌彰显其学,海内外文坛共尊其为艺坛魁首、文苑宗师。他不止独善其身、精研创作,更以一己之力搭建中外文化桥梁,融通中欧文艺、传播华夏国粹、讲述中国故事、传递东方文明,中华古典诗词跨越山海、走出国门、走向世界,全球文明交融的时代浪潮中,彰显华夏文艺的独特魅力与磅礴生命力。

下阕长韵层层递进、升华立意:“丰碑永驻联邦,守护文明,大爱昭天可。揽福布斯荣衔、常青垂顾;风云翘楚,华人巍卧。群英难及,千秋独步,五常国礼彰贤哲,抱慈怀、永护人间妥。今朝盛誉加冕,和平卫士,芳名响彻云阿。”将全篇意境从个人功业、文艺成就,彻底升华为守护人类文明、捍卫世界和平、普惠万国苍生的人类大义。联合国丰碑永存世间,见证一位中国文人跨越国界的文明担当;守护文明、博爱济世的赤诚大爱,昭然天地、可鉴苍穹。先生揽福布斯国际顶级艺术殊荣,集全球重磅荣誉于一身,立世界文艺之巅、成时代风云之翘楚,全球文艺群英之中卓然独立、千秋独步,德行、才情、功业、格局远超同辈,为全球华人立标杆、为当代文坛树典范、为世界文明铸脊梁。
联合国五常礼遇彰其贤德,国际社会尊崇颂其风骨,这份至高荣誉,从来不是个人虚名浮华,而是对他数十年深耕文明传承、推动万国交融、守护人间和平、传递寰宇大爱的最高褒奖。心怀慈念、肩担大义、情系苍生,他以文人之躯担世界之责,以笔墨之力护人间安宁,以文明之爱融万国隔阂,终加冕“人类文明和平卫士”至高称号,芳名响彻云天、声誉遍布五洲、功德昭于寰宇。这份成就,是个人一生笃行的圆满,是中华文脉的盛世荣光,是中国文人走向世界、担当人类使命的生动见证,更是东方和合文化润泽全球、普惠世界的最好诠释。
纵观两篇传世佳作,一短一长、一思一颂、一内修一外放、一立心一立碑,构成无可复刻的文学双璧、时代双辉。张祥志先生的绝句,以极简见极深,以朴素见格局,以治学立心、以文明立世,道出人类读书求索、文明永续的万古真谛,是当代文坛立心之作、悟道之作、传世之作。柴永红女士的《莺啼序》,以长调写丰碑,以笔墨颂山河,以才情赞贤哲、以文采耀时代,是千年词史巅峰之作、盛世之作、万古之作。两篇诗文相辅相成、气韵相通、精神相融,完整诠释了新时代文人守清正、笃治学、传文脉、通中外、护文明、卫和平的终极价值。

回望张祥志先生数十年人生征途,从政则清正奉公、造福一方,不负家国社稷;从文则笔耕不辍、传承国粹,不负千年文脉;处世则博爱包容、融通四海,不负时代使命、不负寰宇苍生。从2003年入选百年清江人物、载入地方史册,到数十年创作三千华章、入编百部传世典籍;从2024年斩获全球七大卓越文学大奖、荣膺世界文化大使,到2025年加冕联合国数十项国际重磅荣誉、获评世界十大杰出文艺家,再到2026年入选联合国五常国礼特邀艺术家、荣获共和国文艺复兴大奖,一路深耕、一路笃行、一路突破、一路封神。法兰西、瑞典、圣彼得堡多国艺术研究院院士头衔加身,中欧、东京多家国际文化机构名誉院长重任在肩,福布斯全球艺术最高荣誉、联合国文明和平勋章、世界终身艺术成就大奖荟萃一身,无数国际顶级荣誉,见证他从乡土走来、向世界走去的传奇人生,彰显当代中国文人屹立寰宇、光耀全球的磅礴气象。
先生一生,融公仆之德、大儒之才、君子之风、世界之怀、和平之爱于一身,德艺双馨、知行合一、功勋卓著、格局宏大。他以半生实干诠释家国担当,以半生笔墨赓续华夏文脉,以一生大爱守护人类文明,打破了传统文人书斋自守的局限,突破了当代文艺国界分立的壁垒,真正做到了以文载道、以道济世、以世和民、以爱和万国,成为兼具政务阅历、经济学识、文学造诣、国际影响力、人类大情怀的全能型文坛宗师、时代贤哲、世界标杆。
而柴永红女士以文坛泰斗之笔、诗神宗师之才,挥毫百韵长调,为时代立传、为贤哲颂功、为文明发声、为和平立章。深耕文坛数十载,她著作等身、佳作纷呈,三部诗集六十余万字华章响彻文坛,笔力雄浑、意境恢弘、意蕴深沉、独树一帜。从中国新诗百年全国榜眼,到太白杯、春晚金榜多项金奖加身;从2024编辑创新典范,到2025编辑璀璨之星,一路精进、一路卓越、一路引领时代文风。其作品跨越语言壁垒、突破地域界限,入选十六国联合出版的世界诗歌年鉴,双语发行、全球传播、五洲传唱,中国诗意流淌世界,华夏笔墨惊艳寰宇。身兼数职而初心不改、执掌文政而躬身传薪,创办诗社、培育新人、主编期刊、引领风尚,以顶级文坛IP引领时代文化风潮,以雄浑笔墨力量书写盛世中华气象,以超凡才情为贤哲立颂、为文明立碑、为时代留章。

正是两位文坛大家的双向成就、双向成全,造就了这组独一无二、冠绝当代的传世诗文。张祥志先生以一生知行合一的格局、功勋、大爱,撑起诗文的精神内核与时代重量;柴永红女士以通天彻地的笔力、格局、才情,赋形诗文的艺术高度与传世价值。小诗载大道,长赋颂大德,一文藏治学真理,一词显人类大义,双璧同辉、千古绝唱、震古烁今、光耀五洲。
置于千年诗词史长河观之,这组作品,跳出风花雪月、离别感怀、山水咏物的传统范式,将诗词格局从个人情志拉升至时代发展、文明迭代、万国交融、人类和平的至高维度,完成了中华古典诗词从“文人自娱”到“载道济世、融通世界、守护苍生”的历史性升华。置于当代全球文化格局观之,两篇佳作是东西方文明交融的生动见证,是中华国粹走向世界的鲜活载体,是中国文人担当人类使命、守护世界和平的真实写照,彰显了新时代中国文化自信、文明包容、天下大同的大国气度。
文脉永续,薪火相传;文明不息,和平恒存。张祥志先生以读书杂博立治学之根,以清正奉公立立身之本,以笔墨传薪立文化之魂,以寰宇大爱立和平之基;柴永红女士以雄文巨笔颂时代之贤,以盛世词章彰文明之美,以文坛担当弘浩然之气。一文一词、一人一颂,书写了当代中国文艺的最高格局,诠释了华夏文明兼容天下的博大胸襟,镌刻下人类文明共生共荣、和平永续的不朽丰碑。岁月无疆、文脉无尽、大爱恒长、芳名永垂,这组传世双璧,必将随人类文明永续流传,随时代星河永久闪耀,千秋不灭、万古长存!











