血泪犹铭工伤事
枫旗半落悼春深
但祈寰宇无危岗
铁骨不凋作护林。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*【韻筆過紅塵】七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*四月二十八日*《加拿大国家哀悼日》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
At half-mast, the maple flag mourns spring’s fading hue,
While blood and tears still etch the toil that workers knew.
May all the world be spared the dangers of the ground,
And iron bones stand guard where steadfast woods are found...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】* Now Eulogizing by "Passed Through the World of Mortals by Verse"Pictured over Artistic Conception*War and Destiny *Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*April,28*"National Day of Mourning (Canada)"*Chapter(Trilingual Version)...
举报