精华热点 
文/张祥志
一字横排,东临清江;五峰并峙,上指穹苍。日暖月寒,可谓气蒸霞蔚;云开雾散,但见山高水长。秋霜涂抹,山川增色;春风吹拂,草木生香。连珠之塔,建于龙头之上;登塔之客,立在北斗之旁。撮口长啸,满城回应;挥手一招,五云生光。
环视四周,万象朝拱。红狮奇岩,火炬照天;宝塔长槽,人群潮涌。大垭口小垭口,铺面林立;新城区老城区,商业联动。国道省道,如蜘蛛大网;炊烟云烟,似蝴蝶美梦。悬崖餐厅,美食火爆全州。采摘园圃,佳果馋倒民众;民宿餐饮,堪为一流品牌;养老庭园,全是特级侍奉。
极目远眺,城郭妖娆。群山如春笋环抱,一水似彩带轻飘。高楼鳞次栉比,街头车行马萧。广场群跳燕舞,江上飞架虹桥。古城仿古,楼如玉宇;新象唯新,气冲云霄。水中含天,天中含水,纵为神仙之眼亦难辨;山里有城,城里有山,即使春风之笔亦难描。商场营业,三更不辍;深巷叫卖,一片喧嚣。火树银花,城市不夜;富民强国,盛世不凋。
岁月如歌,光阴如电。久立塔尖,往事重现。上古时期,隶属巴国,秦属黔中,汉属巫县。北周建州,历史久远。当年规模,多方受限。民房官邸,稀稀散散。建国以后,高速发展。拉开骨架,配套完善。直到如今,繁荣绚烂。
嗟呼!五峰壁立千仞;刺探云天之秘密;一塔高耸千年,见证施州之巨变。
2026年仲春于施南茗书屋。
Ode to Wufeng Mountain of Enshi
By Zhang Xiangzhi
Stretching eastward to embrace the Qingjiang River in a horizontal span,
Five peaks stand side by side, piercing high into the firmament.
Beneath warm sun and cold moon, mist curls amid rosy clouds in graceful bloom;
When clouds disperse and fog fades, lofty mountains and winding rivers loom.
Autumn frost dyes the land, adorning peaks and vales with vibrant hue;
Spring breezes caress the wilds, breathing fragrance through grass and dew.
The Lianzhu Pagoda perches atop Dragon Head Ridge,
Visitors climbing its steps stand close to the Big Dipper’s edge.
Let out a long whistle, and the whole city echoes in reply;
Wave a hand gently, and five-colored clouds glow bright on high.
Gazing round about, all scenes pay homage in solemn grace.
Strange Red Lion Rock blazes like a torch illuminating the sky;
By the pagoda and long trough, streams of crowds surge endlessly by.
Along Major and Minor Yakou Passes, shops line the streets in dense array;
Old and new urban districts integrate, boosting business night and day.
National and provincial highways spread like a spider’s web far and wide;
Wispy kitchen smoke and mountain mist drift like butterflies’ dreamy tide.
Cliffside restaurants serve delicacies famed across the prefecture;
Orchards and picking gardens bear fine fruits to tempt every creature.
Homestays and catering services boast first-rate reputation and art;
Retirement manors provide supreme care for every aged heart.
Far as the eye can reach, the city lies in charming grace.
Surrounding mountains rise like tender bamboo shoots in close embrace;
The Qingjiang River winds afar, a flowing ribbon soft and laced.
High-rises stand row upon row; streets hum with steady traffic pace.
Squares resound with joyful dances; rainbow bridges span the river’s space.
The ancient city revives antique styles, pavilions glisten as jade palaces fine;
The new urban landscape thrives with modern grandeur reaching the clouds’ confine.
Heaven mirrors in the water, water blends into the sky;
Even immortals’ eyes can scarce tell their boundaries apart on high.
Cities nestle in mountains, mountains weave into the town;
Not even spring’s poetic brush may paint such beauty up and down.
Malls keep bustling late till midnight without pause or rest;
Vendors’ cries linger in deep alleys, weaving lively urban unrest.
Lit trees and silver lanterns turn the city into an unending night scene;
People thrive, nation prospers, and this flourishing age forever stays serene.
Time flows like a ballad, years fleet like lightning fast.
Standing long atop the pagoda, past memories surge and last.
In remote antiquity, this land belonged to the Ba Kingdom;
Under Qin rule, it fell to Qianzhong Prefecture, and to Wu County in Han dominion.
The Northern Zhou founded its prefecture, rooting history deep and long;
In bygone eras, constrained by limits, its scale remained weak and throng.
Houses of common folk and official mansions scattered thin and wide;
Since the founding of the nation, it has advanced with towering stride.
Urban frameworks expanded, supporting facilities fully completed;
Till this very day, prosperity blooms in splendor uncompleted.
Alas!
The five peaks tower steep for thousands of ren,
Prying into the hidden secrets of the misty heaven;
One lone pagoda soars through a thousand years of time,
Witnessing the tremendous transformation of Shizhou’s clime.
Composed in the mid-spring of 2026,
At Shinan Tea Studio.

🌹🌹作家简介🌹🌹
植根武陵山水,深耕土家文脉;从政恪尽职守,从文翰墨千秋。张祥志先生,身兼政务履历与文艺大成,以家国情怀落笔诗词楹联,凭深厚造诣享誉中外艺坛,成就斐然,声名远播寰宇。
张祥志,男,土家族,1956年出生于湖北宣恩。大专文化,中共党员,贸易经济师。仕途履历丰厚,曾任中共宣恩县纪律检查委员会常委、宣恩县劳动和社会保障局副局长兼县劳动就业管理局局长、宣恩县人力资源和社会保障局主任科员,职级晋升县处级副职。艺术身份荟萃群英,现为世界华人华侨艺术家联合会、中华诗词学会、中华当代文学学会、中国诗词家协会、中国楹联学会、湖北省中华诗词学会、湖北省楹联学会、恩施土家族苗族自治州诗词楹联学会、宣恩县诗词楹联学会会员。历任湖北省中华诗词学会、湖北省楹联学会、恩施土家族苗族自治州诗词楹联学会理事,宣恩县文联委员,宣恩县诗词楹联学会原副会长兼秘书长,《凌云风》会刊编委原副主任、原副主编、原执行主编。
同时受聘担任中国传统文化诗书画协会理事、中国诗词家协会理事、中华诗词创作研究院理事、中国名家诗书画院院士;特聘为第二届中国文艺至尊奖评委副主席、法兰西皇家画院院士、瑞典皇家画院外籍终身院士暨名誉教授、东京国家文化研究院名誉院长、中国文人研究院名誉院长、法国皇家艺术学院外籍名誉院长、圣彼得堡艺术研究院院士;任北京润格艺术品鉴定中心首席评估鉴定顾问,受邀出任中国艺术纪录片网艺术委员会名誉主席。
早在2002年8月,便被国际名人交流中心授予世界知名人士荣誉称号;2003年,经中共恩施州委审定,光荣入选百年清江人物。数十载潜心创作、笔耕不辍,累计原创诗词3000余首(阕)、楹联600余副、辞赋20余篇、歌词20余首。个人从政履职事迹及诗词、楹联、辞赋、散文、歌词等精品力作,先后入编世界级、国家级、省级及地方各类典籍丛书、报刊杂志百余部。
作品先后典藏收录于:《看中国·人才强国》《恩施·腾飞半个世纪》《创造世界的人》第七卷《创造世界的中国人》《清江人》《中华诗词大系·当代卷》《中华诗词集成·湖北卷》《中国对联集成·恩施卷》《湖北省楹联家名录》《恩施诗词百年·宣恩卷》《影响当代中国的新千家诗》《传世诗词三百家》《中华诗典》《国家诗人档案典藏》《中国诗词楹联家大典》《建党大典》第三卷、《建国大典》《建国伟业》《中华国粹志人物卷》《共和国人物辞海》《当代文坛巨匠大典》《国魂·八位传世巨匠》《共和国红色巨匠》《国家记忆·艺术国士无双》《中国新时代艺坛楷模》《一代巨擘》《中华大儒》《新中国十位最伟大艺术家》;《世界大百科全书·文艺卷11》《世界文化名人录》第四卷、《世界艺术经典》《世界艺术巨匠》《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉双语,16国联合出版发行)《世界典藏》《世界艺术·中欧传世经典》《世界文化名人辞典》第二卷、《走向世界的国礼艺术家》《世界名人录》综合文学卷、《世界名人录》综合22卷、《大师列传》《国际十大艺坛领袖》《全球十大顶级华人艺术大师》《金砖艺术家》《中国艺术全球史鉴》《全球名人志》《锦绣中华—艺脉新辉·艺术家特辑》《时代伟人·十大名家》等海内外权威传世文献。
一生载誉无数,斩获国内外至高文艺大奖,荣耀加冕,盛名享誉全球:2024年3月,斩获世界华语名人名家喜迎新年《龙腾至尊杯》文化传承文学赛七大卓越文学奖;
2024年9月,荣获第七届世界文化交流伟大贡献奖、2024年度世界杰出成就名人称号,并授予世界文化大使勋章;2024年10月,斩获九州文学会“秋之情九州韵”全国大赛银奖及优秀奖;同年荣膺教科文艺术大师奖、世界艺术影响力领袖称号、全球艺术巨匠勋章;2025年3月,荣膺联合国文化艺术丰碑奖,获颁联合国艺术荣誉勋章,获评联合国艺术代言人、全人类共同文化遗产守护者,受聘联合国文化艺术评审委员会副主席;
2025年4月,获评国际和平功勋艺术家;荣获艺术终身成就奖、国际金牌艺术家称号,获批世界级艺术博士职称证书;出席中欧国际艺术精品展,荣获中欧文化传播大使荣誉奖章及证书;2025年6月,斩获福布斯国际艺术最高荣誉奖,获评国际艺坛领袖、福布斯年度艺术人物,受邀担任美国常青藤名校联盟名誉顾问;2025年9月,荣膺全球华人艺术至尊金奖,获评年度世界艺术奖获得者、2025年度全球十大杰出风云人物、世界最具影响力艺术家;2025年12月,荣膺金砖艺术家荣誉称号;2026年,获评国礼贺岁联合国五常艺术家;荣获时代伟人·共和国文艺复兴奖,授予新时代人民文艺事业缔造者、共和国十大文艺功勋人物称号;获评命运共同体·联合国人类文明和平卫士奖获得者,颁发人类文明和平卫士勋章,授予人类和平文化捍卫者、联合国公认世界十大杰出文艺家至高荣誉称号。
2026年3月30日
Profile of the Writer
Rooted in the landscapes of Wuling and dedicated to Tujia cultural heritage, Mr. Zhang Xiangzhi has served diligently in government posts while devoting himself to literary creation throughout his life. With patriotism embodied in his poems, ci poems and couplets, he has earned outstanding achievements and worldwide renown with profound artistic attainments.
Mr. Zhang Xiangzhi, male, of Tujia ethnicity, was born in Xuan’en, Hubei Province in 1956. He holds a college diploma, is a member of the Communist Party of China, and is a certified trade economist. During his official career, he once served as Member of the Standing Committee of Xuan’en County Commission for Discipline Inspection, Deputy Director of Xuan’en County Bureau of Human Resources and Social Security concurrently Director of Xuan’en County Employment Administration Bureau, and Principal Staff Member of Xuan’en County Bureau of Human Resources and Social Security. He was promoted to the sub-county-level leading position.
In literary and artistic circles, he is currently a member of the World Federation of Overseas Chinese Artists, Chinese Poetry Society, Contemporary Chinese Literature Society, Chinese Poets Association, Chinese Couplet Society, Hubei Chinese Poetry Society, Hubei Couplet Society, Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture Poetry and Couplet Society, as well as Xuan’en County Poetry and Couplet Society. He once served as Director of Hubei Chinese Poetry Society, Hubei Couplet Society and Enshi Prefecture Poetry and Couplet Society, Member of Xuan’en County Federation of Literary and Art Circles, Former Vice President and Secretary-General of Xuan’en County Poetry and Couplet Society, Former Deputy Director of Editorial Board, Former Deputy Editor-in-Chief and Former Executive Editor-in-Chief of the journal Lingyunfeng.
He also holds concurrent positions as Director of Chinese Traditional Culture Poetry, Calligraphy and Painting Association, Director of Chinese Poets Association, Director of Chinese Poetry Creation Research Institute and Academician of China Famous Artists Academy of Poetry, Calligraphy and Painting. He was specially appointed as Vice Chairman of the Jury for the 2nd China Supreme Literature & Art Award, Academician of Royal Academy of Fine Arts of France, Lifetime Foreign Academician and Honorary Professor of Royal Academy of Fine Arts of Sweden, Honorary President of Tokyo National Culture Research Institute, Honorary President of Chinese Literati Research Institute, Foreign Honorary President of Royal Academy of Art France, and Academician of St. Petersburg Academy of Arts. He serves as Chief Appraisal and Evaluation Consultant of Beijing Runge Artwork Appraisal Center and Honorary Chairman of Art Committee of China Art Documentary Network.
As early as August 2002, he was awarded the honorary title of World Famous Person by the International Celebrity Exchange Center. In 2003, he was selected into Centennial Figures of Qingjiang River upon official approval by the CPC Enshi Prefectural Committee. Decades of persistent writing have witnessed his fruitful creations, including more than 3,000 poems and ci poems, over 600 couplets, more than 20 fu prose works and over 20 original lyrics. His official deeds as well as fine works of poems, couplets, fu proses, essays and songs have been compiled into more than 100 authoritative books, periodicals and magazines at global, national, provincial and local levels.
His works have been officially collected in numerous classic publications home and abroad, namely:
Seeing China · Talent Power Strategy, Enshi: Half a Century of Glory, People Who Shape the World (Volume 7: Outstanding Chinese), People of Qingjiang River, Complete Collection of Contemporary Chinese Poetry, Hubei Volume of Integrated Chinese Poetry, Enshi Volume of Integrated Chinese Couplets, Directory of Hubei Couplet Masters, A Century of Enshi Poetry · Xuan’en Volume, New Thousand Influential Contemporary Chinese Poets, Three Hundred Masterpieces of Eternal Poetry, Classics of Chinese Poetry, Collection of National Poet Archives, Encyclopedia of Chinese Poetry and Couplet Masters, Encyclopedia of the Founding of the Communist Party of China (Volume 3), Encyclopedia of National Founding, Great Achievements of Nation Building, Character Volume of Chinese Traditional Culture Records, Cihai of Republic Figures, Encyclopedia of Contemporary Literary Giants, Soul of the Nation · Eight Eternal Masters, Red Giants of the Republic, National Memory · Unmatched National Art Masters, Models of Contemporary Chinese Art Circles, Top Masters of the Era, Great Confucians of China, Ten Greatest Artists of New China;
Encyclopedia of World Literature (Volume 11), World Cultural Celebrities (Volume 4), Classics of World Art, World Art Giants, Sophie’s World Poetry Yearbook 2023 (bilingual Chinese-English, jointly published in 16 countries), World Eternal Collections, Eternal Classics of China-Europe World Art, Dictionary of World Cultural Celebrities (Volume 2), State Gift Artists Going Global, Who’s Who in the World (Literature Volume), Who’s Who in the World (Volume 22), Biographies of Masters, Top Ten Leading Artists in the World, Top Ten Global Overseas Chinese Art Masters, BRICS Artists, Global History of Chinese Art, Global Celebrity Records, Splendid China · New Art Glory Special Collection, Top Ten Masters of the Great Era.
He has been honored with countless supreme international literary and artistic awards all his life:
In March 2024, he won the Seven Outstanding Literature Awards of the Dragon Supreme Cup National Cultural Heritage Literary Competition.
In September 2024, he was granted the Outstanding Contribution Award for the 7th World Cultural Exchange, the title of World Outstanding Celebrity of the Year 2024 and the World Cultural Ambassador Medal.
In October 2024, he gained the Silver Award and Excellence Award in the National Literary Competition Autumn Charm · Kyushu Rhythm hosted by Kyushu Literature Society. In the same year, he was conferred the UNESCO Art Master Award, the title of World Leading Art Influencer and the Global Art Giant Medal.
In March 2025, he received the UNESCO Cultural & Art Monument Award and the UNESCO Art Honor Medal. He was honored as UNESCO Art Spokesperson and Guardian of Common Cultural Heritage of Mankind, and appointed Vice Chairman of UNESCO Cultural & Art Evaluation Committee.
In April 2025, he was awarded the title of International Peace Meritorious Artist, Lifetime Art Achievement Award and International Gold Medal Artist, and obtained the professional certificate of World-Class Doctor of Art. He attended the China-Europe International Fine Art Exhibition and was granted the honorary title of China-Europe Cultural Communication Ambassador together with official medal and certificate.
In June 2025, he won the Forbes Highest International Art Honor Award, titled International Art Leader and Forbes Artist of the Year, and was invited to serve as Honorary Consultant of Ivy League Universities Alliance in the United States.
In September 2025, he claimed the Global Overseas Chinese Supreme Gold Art Award, and was named Winner of World Art Award 2025, One of the Top Ten Global Outstanding Influential Figures of 2025 and the World’s Most Influential Artist.
In December 2025, he was conferred the honorary title of BRICS Artist.
In 2026, he was honored as State Gift Artist for Permanent Five UN Members in New Year Celebration. He won the Republic Renaissance Award of the Great Era, and was titled Founder of People’s Literary and Art Undertakings in the New Era as well as One of the Top Ten Literary Meritorious Figures of the Republic. He received the Community of Shared Future for Mankind · UN Human Civilization Peace Guardian Award and the Human Civilization Peace Guardian Medal, and was awarded supreme honors including Defender of World Peace Culture and One of the Top Ten Outstanding Literary & Art Figures Universally Recognized by the United Nations.
March 30, 2026


🌹笔擎五峰铸雄文 墨润清江颂盛世🌹
——张祥志《恩施市五峰山赋》万言深度品鉴
点评撰稿 : 冰桥
天地有大美而不言,山川有灵韵而待抒。荆楚之西,武陵之腹,恩施五峰,横亘清江之畔,锁巴蜀之咽喉,聚土家之文脉,藏岁月之沧桑,自古便是一方钟灵毓秀、文脉绵延的风水宝地。千百年间,多少文人墨客登临远眺,欲以笔墨描摹其雄奇风姿,欲以辞赋镌刻其古今变迁,却多是浅尝辄止,难绘其形,更难传其神。直至张祥志先生《恩施市五峰山赋》横空出世,以如椽巨笔揽五峰风云入卷,以赤子情怀融土家文脉于心,以千古辞赋之体,写尽山川形胜、市井繁华、历史厚重、时代荣光,方才让这座屹立千年的青山,平仄铿锵、辞藻典雅的赋文之中,尽显巍峨气象,绽放时代华光。
这篇赋文,绝非寻常山水游记之浅吟低唱,亦非普通应景之作的敷衍成文,而是一位深耕武陵山水、深谙土家文脉、兼具政务胸襟与文学修为的长者,历经岁月沉淀、遍览世事变迁后,为家乡青山立传、为故土发展讴歌的心血之作。先生以土家儿女的赤诚初心,以文人墨客的济世情怀,以政务工作者的宏观视野,将五峰山的自然之美、恩施城的发展之变、巴土历史的悠远之韵、盛世中华的繁荣之象,熔铸于一篇赋文之中,字字皆含深情,句句尽显风骨,篇篇藏有乾坤。品读此赋,如登五峰之巅,瞰清江奔流,观古城新貌,忆千年岁月,感时代脉搏,字里行间皆是雄浑壮阔的气象,墨韵笔端尽是直击人心的力量,堪称当代山水赋作中的扛鼎之作,是辞赋文学回归传统、扎根乡土、拥抱时代的典范精品。

一、起笔开天辟地,绘尽五峰形胜,尽显天地雄浑之美
赋之章法,首重起笔,开篇一句,便定全文基调,立全文风骨。古往今来,写山水赋者,多以“美哉某某山”“巍巍某某山”开篇,落入俗套,难出新意。而张祥志先生此赋,开篇便破陈规、出新意,以“一字横排,东临清江;五峰并峙,上指穹苍”十六字破空而来,如奇峰突起,似清江奔涌,瞬间将五峰山的整体形貌、地理方位、巍峨气势,勾勒得淋漓尽致,尽显大气磅礴、开天辟地之势。
“一字横排”,极简四字,却精准描摹出五峰山连绵舒展的整体形态,不事雕琢,却意境全开,仿佛一幅雄浑的山水长卷在眼前徐徐展开,没有冗余修饰,却自有天地格局;“东临清江”,四字点明山水相依的地理脉络,山因水而灵,水因山而秀,五峰与清江,一静一动,一刚一柔,构成了恩施城最核心的自然山水格局,天地造化之妙,尽在其中;“五峰并峙”,直击赋文核心,五座山峰比肩而立,错落有致,互为依托,自成气象,无高低之分,无尊卑之别,尽显群山共生的和谐之美;“上指穹苍”,一笔拔高意境,赋予五峰山直冲云霄、刺破苍穹的雄浑气势,静态的青山拥有了动态的生命力,尽显山川的伟岸与豪迈,读来只觉心胸开阔,豪气顿生。
开篇十六字,以白描之法,写尽山水形胜,无一字赘言,无一句虚设,既有中国画写意山水的留白之美,又有古典辞赋言简意赅的凝练之妙,一举奠定全文雄浑壮阔、大气磅礴的基调,与那些平庸的山水赋开篇划清界限,尽显先生独到的文学匠心与超凡的文字功底。
紧随其后,先生以“日暖月寒,可谓气蒸霞蔚;云开雾散,但见山高水长”,进一步渲染五峰山的四时天象、自然灵韵。日月交替,寒暖更迭,山间云雾缭绕,霞光漫天,水汽蒸腾,氤氲成画,这是五峰山朝夕之间的灵动之美;云消雾散之后,青山巍峨挺立,江水蜿蜒流长,山的高远与水的悠长相映成趣,这是五峰山亘古不变的壮阔之美。一静一动,一虚一实,将五峰山的自然灵秀与雄浑气势完美融合,天地之美,山川之韵,尽在这四句对偶之中。
继而,“秋霜涂抹,山川增色;春风吹拂,草木生香”,以拟人之笔,写尽五峰山四季轮回的生机与诗意。秋霜降临,漫山红叶,层林尽染,为青山绿水平添一抹绚烂亮色;春风拂过,草木萌发,百花吐蕊,山间处处弥漫着清新芬芳。春夏秋冬,四季流转,五峰山始终以最美的姿态,屹立于清江之畔,既有秋的沉稳厚重,又有春的灵动鲜活,自然之趣,山水之美,被先生描绘得栩栩如生,如在眼前。
如果说前文是写五峰山的自然全貌,那么“连珠之塔,建于龙头之上;登塔之客,立在北斗之旁”,则是聚焦五峰山标志性景观——连珠塔,将山水之美与人文之景完美融合。连珠塔矗立于五峰龙头之巅,依山而建,高耸入云,成为五峰山的精神地标;登塔远眺,仿佛置身于北斗星旁,手可摘星,脚踏群山,视野无限开阔,意境无限高远。这一句,既写出了连珠塔的巍峨险峻,又写出了登塔之人的超然心境,人与自然融为一体,尽显天人合一的至高境界。
而“撮口长啸,满城回应;挥手一招,五云生光”,更是将全文意境推向高潮。登塔之人,心怀豪情,放声长啸,声音响彻群山,引得整座恩施城纷纷回应,这是人与自然的共鸣,是人与故土的深情对话;抬手一挥,天边五彩祥云绽放光芒,祥瑞之气笼罩山川,既是实景描摹,又是心境抒发,尽显豪迈洒脱、气势恢宏的文人风骨。短短十二字,有动作,有回响,有景象,有情怀,将登临五峰之巅的豪情壮志、快意洒脱,写得淋漓尽致,读来令人心潮澎湃,热血沸腾,尽显大气磅礴的文学气度。
开篇这一段,先生以超凡的文字驾驭能力,由整体到局部,由自然到人文,由实景到心境,层层递进,步步升华,将五峰山的雄浑、灵秀、壮美、悠远,描绘得入木三分。没有刻意的辞藻堆砌,没有生硬的对仗雕琢,一切皆自然而然,浑然天成,天地之壮阔,山川之灵秀,尽在笔端流淌,开篇便惊艳绝伦,自成一家,远超寻常山水赋作的格局与境界。

二、铺陈市井繁华,见证故土变迁,饱含家国赤子深情
如果说第一段是写五峰山的自然之美,尽显天地造化之奇,那么第二段则是由山及人,由景及城,将目光从青山绿水投向人间烟火,铺陈恩施城的市井繁华、发展巨变,字里行间饱含着先生对家乡故土的无限热爱与深情眷恋。
先生以“环视四周,万象朝拱”总领全段,站在五峰之巅,俯瞰恩施大地,山川、城池、街巷、人群,皆围绕五峰山错落分布,万物归心,万象朝贺,既写出了五峰山作为恩施城地理核心的地位,又写出了这片土地山水相依、城山共生的和谐景象,气度雍容,格局宏大。
随后,先生以细腻的笔触,描摹恩施城的人文景观与市井生机:“红狮奇岩,火炬照天;宝塔长槽,人群潮涌”,红狮岩雄奇险峻,形似雄狮,气势如虹,如火炬般照亮天际,是恩施城的自然奇景;宝塔长槽周边,游人如织,人流如潮,热闹非凡,是土家儿女安居乐业、休闲游乐的生动写照。一景一人,一静一动,自然景观与人文烟火完美交融,尽显恩施城的独特魅力。
紧接着,先生聚焦城市发展与民生百态:“大垭口小垭口,铺面林立;新城区老城区,商业联动”,大小垭口作为恩施城的交通要道、商业街区,如今商铺林立,生意兴隆,烟火气十足;新老城区互联互通,商业互补,协同发展,尽显城市的生机与活力。这一句,立足城市发展实际,精准描摹出恩施城商业繁荣、交通便利的景象,没有空洞的赞美,只有真实的描摹,尽显先生作为政务工作者的务实视角。
“国道省道,如蜘蛛大网;炊烟云烟,似蝴蝶美梦”,更是以精妙比喻,写尽城市交通与民生烟火。国道省道纵横交错,四通八达,如蛛网般覆盖城乡,打通了恩施发展的交通命脉,这片深山之城走出闭塞,拥抱世界;山间炊烟袅袅,云雾缭绕,百姓安居乐业,生活安稳幸福,如蝴蝶编织的美梦一般,温馨美好,令人向往。一实一虚,一刚一柔,将城市发展的硬核实力与百姓生活的温柔诗意完美融合,既写出了发展的速度,又写出了生活的温度。
更难能可贵的是,先生将笔触伸向民生福祉、特色产业,聚焦百姓美好生活:“悬崖餐厅,美食火爆全州。采摘园圃,佳果馋倒民众;民宿餐饮,堪为一流品牌;养老庭园,全是特级侍奉”。悬崖餐厅凭借独特的地理优势与地道美食,风靡全州,成为恩施特色餐饮的名片;采摘园硕果累累,新鲜果蔬让民众垂涎欲滴,带动乡村旅游发展;民宿餐饮精益求精,打造一流品牌,彰显土家特色服务;养老庭院贴心周到,提供特级侍奉,让老人安享晚年。
这一段文字,看似描摹市井景象、产业发展,实则是先生对家乡民生改善、产业兴旺的由衷赞叹,是对土家儿女幸福生活的生动刻画。先生生于斯,长于斯,深耕故土数十载,亲眼见证恩施从深山小城一步步发展壮大,见证百姓从贫困困顿走向富足安康,字里行间皆是对家乡发展的自豪,对民生幸福的欣慰,饱含着一位土家儿女、一位政务工作者、一位文人墨客的家国情怀与赤子初心。没有脱离实际的空泛歌颂,没有矫揉造作的情感抒发,一切皆源于亲身经历,皆源于内心深处对故土的深情,真挚动人,直击人心,赋文有了温度,有了灵魂,有了直击人心的力量。

三、极目盛世新颜,礼赞时代华章,尽显大国气象
如果说前两段是写五峰形胜、恩施市井,那么第三段则是放眼全城,纵览时代,以更宏大的视野、更磅礴的笔墨,描摹恩施城的盛世新颜,礼赞祖国的繁荣昌盛,将全文的意境与格局再次拔高,尽显大国盛世的万千气象。
先生以“极目远眺,城郭妖娆”开篇,目光所及,整座恩施城在青山绿水的环抱之中,风姿绰约,美不胜收。“群山如春笋环抱,一水似彩带轻飘”,以精妙比喻,将环绕城池的群山比作破土而出的春笋,青翠欲滴,生机勃勃;将蜿蜒穿城的清江比作飘逸的彩带,灵动柔美,婉转悠扬。山环水绕,城在山中,水在城中,山水与城池完美相融,勾勒出恩施城独一无二的生态宜居之美,意境唯美,气度不凡。
随后,先生聚焦城市建设的日新月异:“高楼鳞次栉比,街头车行马萧。广场群跳燕舞,江上飞架虹桥”。如今的恩施,高楼大厦拔地而起,错落有致,尽显现代都市的繁华风貌;街头车水马龙,川流不息,交通便捷,一派欣欣向荣;广场之上,百姓载歌载舞,身姿轻盈如燕,欢声笑语不断,尽显安居乐业的幸福模样;清江河上,大桥飞架,如彩虹卧波,打通南北,连接城乡,成为城市发展的靓丽地标。
这几句,从城市建筑、交通出行、百姓生活、基础设施等多个维度,全方位描摹恩施城的现代风貌,既有现代都市的繁华大气,又有山水之城的灵秀雅致,新旧交融,古今共生,尽显城市发展的蓬勃生机。
继而,先生以“古城仿古,楼如玉宇;新象唯新,气冲云霄”,写尽恩施城古今交融的独特魅力。古城之中,仿古建筑错落有致,雕梁画栋,美轮美奂,如天宫玉宇般古朴典雅,传承着巴土千年文脉;新城之内,现代建筑日新月异,气势恢宏,朝气蓬勃,尽显新时代的奋进姿态,直冲云霄。一古一新,一静一动,传统文脉与现代文明交相辉映,古老城池与时代发展同频共振,恩施城既有深厚的历史底蕴,又有鲜活的时代气息。
而“水中含天,天中含水,纵为神仙之眼亦难辨;山里有城,城里有山,即使春风之笔亦难描”,更是全文的点睛之笔,将恩施城山水相融、城山一体的极致之美,写到了极致。江水清澈,倒映蓝天,天在水中,水在天上,水天相接,浑然一体,就算是神仙的眼眸,也难以分辨彼此;群山环抱城池,城池隐匿山间,山与城相依相伴,密不可分,就算是春风化作神笔,也难以描绘这等绝美意境。
这两句,以夸张、对偶的手法,极尽渲染之能事,将恩施城的生态之美、意境之美推向顶峰,既写出了山水城池的自然交融,又写出了人间仙境的超凡脱俗,意境悠远,韵味无穷,尽显先生超凡的文学想象力与文字驾驭能力。
最后,先生将笔触伸向城市烟火与时代精神:“商场营业,三更不辍;深巷叫卖,一片喧嚣。火树银花,城市不夜;富民强国,盛世不凋”。商场夜市繁华热闹,营业至深夜,尽显城市的活力与繁华;深巷之中,叫卖声此起彼伏,烟火气十足,诉说着百姓的安稳生活;夜幕降临,灯火璀璨,火树银花,恩施城成为一座不夜之城,繁华似锦;而这一切的繁华与幸福,皆源于祖国的繁荣富强,源于盛世中华的国泰民安,这样的盛世景象,历久弥新,永不凋零。
从城市美景到民生烟火,从古今交融到时代礼赞,先生以宏大的视野、真挚的情感、磅礴的笔墨,将恩施城的时代新颜与祖国的盛世华章紧密相连,把一座小城的发展变迁,融入国家富强、民族复兴的时代洪流之中,以小见大,以点带面,既写出了恩施的繁荣,更礼赞了祖国的强盛,字里行间尽显大国气象、时代担当,整篇赋文格局宏大,立意高远,远超普通山水赋作的狭隘视角,尽显大家风范。

四、回望千年岁月,镌刻历史文脉,厚植文化自信
赋文之妙,在于有景、有情、更有史。一篇上乘的山水赋,不仅要描摹眼前之景,抒发心中之情,更要回望历史之韵,镌刻文脉之魂。张祥志先生深明此理,第四段笔锋一转,由眼前繁华回望千年岁月,以“岁月如歌,光阴如电”开篇,瞬间将读者带入悠远的历史长河之中,探寻五峰山、恩施城的千年文脉,让赋文更具历史厚重感与文化底蕴。
“久立塔尖,往事重现”,站在连珠塔巅,回望千年沧桑,恩施的历史画卷在先生笔下徐徐展开:“上古时期,隶属巴国,秦属黔中,汉属巫县。北周建州,历史久远”。短短数语,梳理出恩施从上古时期到北周的历史沿革,从巴国故土到秦汉郡县,再到北周建州,千年岁月,一脉相承,尽显恩施悠久的历史、厚重的底蕴。这片土地,自古便是巴土文化的发源地,是中华文明的重要组成部分,千年文脉,绵延不绝,生生不息。
随后,先生对比古今,写出恩施城的历史变迁与发展跨越:“当年规模,多方受限。民房官邸,稀稀散散。建国以后,高速发展。拉开骨架,配套完善。直到如今,繁荣绚烂”。旧时的恩施,地处深山,交通闭塞,发展受限,城池规模狭小,建筑稀疏散乱,百姓生活困苦;而新中国成立之后,党的领导下,恩施迎来了发展的春天,城市建设高速推进,发展框架全面拉开,基础设施日益完善,民生福祉持续提升,历经数十年砥砺奋进,如今已然成为一座繁荣绚烂、宜居宜业的现代化之城。
这一段文字,先生以极简练的笔墨,梳理恩施千年历史,对比古今发展巨变,没有冗长的历史赘述,没有复杂的典故堆砌,却清晰勾勒出恩施从闭塞落后走向繁荣富强的发展历程。先生深耕恩施政务数十载,亲身参与、见证了家乡的建设与发展,深知这份巨变来之不易,字里行间既有对历史的敬畏,又有对当下的珍惜,更有对未来的憧憬,将个人情怀、历史文脉、时代发展完美融合,赋文有了历史的厚度、文化的深度、情感的温度。
同时,这段历史的回望,更是对巴土文脉的传承与致敬。恩施作为土家族苗族聚居地,千年巴土文化在这里生根发芽、传承发展,五峰山便是巴土文脉的重要载体。先生以历史为脉络,以山水为依托,将千年巴土文化融入赋文之中,既是对家乡历史的铭记,更是对民族文化的传承,彰显出深厚的文化自信与民族情怀。正是这份对历史的敬畏、对文化的坚守,这篇《恩施市五峰山赋》,不仅仅是一篇山水辞赋,更是一部镌刻恩施历史、传承土家文脉的文化史诗,流传千古,启迪后人。

五、收尾点睛明旨,升华全文意境,铸就千古雄文
一篇赋文的收尾,是全文情感的升华,是立意的拔高,更是主旨的彰显。古往今来,好的赋文收尾,总能余音绕梁,韵味无穷,让人回味无穷。张祥志先生的《恩施市五峰山赋》,以“嗟呼!五峰壁立千仞;刺探云天之秘密;一塔高耸千年,见证施州之巨变”收尾,寥寥数语,点睛明旨,升华意境,尽显雄浑壮阔、余韵悠长的大家风范,为整篇赋文画上了完美的句号。
“嗟呼”二字,一声长叹,饱含万千情感,有对五峰山巍峨气势的赞叹,有对恩施千年变迁的感慨,有对盛世繁华的欣慰,有对故土深情的眷恋,万千思绪,尽在这一声长叹之中,情感真挚,直击人心。
“五峰壁立千仞,刺探云天之秘密”,再次聚焦五峰山的雄浑气势,五座山峰壁立千仞,巍峨挺拔,直插云霄,仿佛在探寻天地宇宙的奥秘,尽显山川的伟岸与神秘。这一句,既呼应开篇的“五峰并峙,上指穹苍”,又进一步拔高了五峰山的意境,这座青山拥有了天地般的格局与气魄。
“一塔高耸千年,见证施州之巨变”,将目光聚焦连珠塔,这座屹立千年的古塔,是五峰山的灵魂,是恩施城的见证者。见证了恩施从巴国故土到现代新城的千年变迁,见证了这片土地从闭塞落后到繁荣富强的伟大跨越,见证了土家儿女从贫困困顿到幸福安康的生活巨变。以塔见证历史,以山承载情怀,将千年历史、时代变迁、山水情怀、故土深情,全部浓缩于这一句之中,立意高远,主旨鲜明。
收尾这几句,没有冗余的修饰,没有刻意的雕琢,却字字千钧,句句传神,既总结了全文,升华了主旨,又让情感达到顶峰,余音绕梁,韵味无穷。将五峰山的自然之美、历史之厚、时代之变,完美融合,整篇赋文首尾呼应,浑然一体,结构严谨,意境深远,尽显古典辞赋的章法之美与文学魅力。

六、文品彰显人品,才情映照初心,铸就辞赋丰碑
文如其人,言为心声。一篇传世赋文,必然是作者人品、学识、情怀、阅历的集中体现。品读张祥志先生《恩施市五峰山赋》,不仅能领略到超凡的文学魅力,更能感受到先生高尚的人格魅力、深厚的文学造诣、赤诚的家国情怀、务实的政务初心。
先生身为土家族儿女,植根武陵山水,深耕土家文脉,对家乡的一山一水、一草一木,都饱含着深情。数十年来,他行走在恩施的山川大地,走遍五峰的角角落落,看遍清江的日出日落,深谙这片土地的自然之美、历史之韵、人文之魂,正因如此,才能写出如此真挚动人、气势磅礴的赋文,将五峰山的美、恩施城的变,刻画得入木三分,淋漓尽致。
先生兼具政务履历与文学大成,从政期间,恪尽职守,心系百姓,深耕基层,深知民生疾苦与发展重任,见证了家乡数十年的沧桑巨变,养成了宏观的视野、务实的作风、博大的胸怀;从文之后,笔耕不辍,潜心创作,深耕诗词楹联辞赋,博古通今,学养深厚,练就了超凡的文字功底、精妙的辞赋章法、高远的文学意境。政务的胸襟与文人的情怀,先生身上完美融合,他既能站在宏观视角俯瞰城市发展、时代变迁,又能以文人笔触描摹山水灵秀、民生烟火,让赋文既有家国天下的宏大格局,又有烟火人间的细腻温情。
先生一生笔耕不辍,累计创作诗词三千余首、楹联六百余副、辞赋二十余篇,斩获国内外无数文艺大奖,享誉中外艺坛。但他始终不忘初心,扎根故土,以笔墨为媒,以辞赋为介,为家乡山水立传,为土家文脉讴歌,为盛世中华礼赞。这篇《恩施市五峰山赋》,便是他一生文学修为、家国情怀、人生阅历的集中体现,是他倾尽心血铸就的辞赋精品,是当代山水辞赋中不可多得的传世佳作。
从文学艺术角度来看,这篇赋文深得古典辞赋精髓,章法严谨,结构精巧,对仗工整,平仄协调,辞藻典雅,意境悠远,兼具汉赋的雄浑大气、唐赋的灵动飘逸、宋赋的情理兼具,同时又突破传统辞赋的束缚,扎根时代,贴近现实,融入民生,古典辞赋在新时代焕发出全新的生命力。全文融写景、抒情、叙事、说理、怀古、颂今于一体,景中有情,情中有景,情景交融,古今贯通,字字珠玑,句句经典,读来朗朗上口,品来韵味无穷,极具文学审美价值与艺术感染力。
从精神内涵角度来看,这篇赋文以山水为载体,以情怀为内核,以时代为背景,既赞美了五峰山的自然之美、恩施城的发展巨变,又传承了千年巴土文脉,礼赞了盛世中华荣光,彰显出深厚的文化自信、家国情怀与时代担当。不仅是一篇文学作品,更是一份土家儿女的深情告白,一部家乡发展的时代记录,一种文化传承的精神力量,激励着后人热爱故土、传承文化、奋进时代、报效家国。
纵观古今,写山水之赋者众多,而能做到景、情、史、理兼具,大气磅礴、与众不同、传世经典者,寥寥无几。张祥志先生以其超凡的文学才情、博大的家国情怀、深厚的人生阅历、赤诚的故土初心,挥毫泼墨,铸就《恩施市五峰山赋》这篇千古雄文。这篇赋文,是五峰山的千古绝唱,是恩施城的时代赞歌,是土家文脉的传承华章,更是当代辞赋文学的一座不朽丰碑。
立于清江之畔,刻于五峰之巅,流传于土家儿女心中,镌刻于时代发展长河,历经岁月洗礼,愈发彰显出独特的文学魅力与精神价值。千百年后,当后人登临五峰山,品读这篇雄文,依然能感受到山川的雄浑、时代的变迁、文脉的绵延、情怀的赤诚,这便是辞赋的力量,便是文学的永恒,便是先生留给家乡、留给时代、留给后人最珍贵的精神财富。











