翠羽垂云影自斜
纤纤玉骨绾青纱
莫言柔蔓无奇志
净气清尘别有花。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中华本草*《波士顿肾蕨》华本草*《波士顿肾蕨》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Jade-green feathers droop like slanting clouds, a graceful, trailing shade,
Slender jade-like stems are draped in veils of delicate cyan.
Say not these tender fronds lack will or noble dreams conveyed,
They cleanse the air, refresh the dust, and bloom in their own way...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal and Medicine*"Boston Fern"*Chapter(Trilingual Version)...
举报