评《上天梯》暨段乐三先生的创作精神礼赞
笔者:王佐臣
与段老究竟相识于何年何月,具体时间如今已想不大起来了。有一点我很清楚,彼此是在网络文学平台结识的。双方很投缘,大有相见恨晚也!他非常欣赏我的作品,屡次将本人的拙作推荐到欧美报刊,传播海外。我对他除了敬重,就是仰望。我也曾在不少平学平台介绍过他的精湛作品,还记得曾用英文翻译过他的诗文和小小说等等,旨在让国内外更多的文友与读者领略这位文学巨匠之风采。近来自己因为忙,想起有很长时间未与段老交流文学创作方面事宜了,借“五一”空闲之际,便打了个电话,谁料他近期耳背的历害,实在听不清话简里的话了,就改用文字联糸,寒喧一番,我并向他索稿,先生照例爽快应允,随即用微信传来一则《上天梯》作品。读后,我深感这位素未谋面的文学挚友,身老心不老,雄才依旧,下笔龙飞凤舞,惊天地,泣鬼神。教人惊叹不已!便塗鸦几句,诉说一下自己的读后感,与诸位分享。
先生的这三首汉俳《上天梯》,以“龙胆上天梯”开篇,将银河、飞沙、狂风等意象凝练于十七字中,既展现攀登者直面艰险的豪情,又暗含对炎黄血脉“步步移”的生命礼赞。诗中“攀索最心怡”一句,既是对自然险峰的征服宣言,更是对文化传承的执着隐喻——正如先生七十载笔耕不辍,以汉俳为梯,架设起连通古今、融贯中西的文化虹桥。作为当今华夏的俳坛巨擘的匠心坚守者,段乐三先生以“每日一诗”的坚韧,曾在文坛汉俳领域创下“十项全国第一”的纪录:他从创办中国首家《汉俳诗刊》,到组织首届海内外汉俳大奖赛;从出版全球首部手机短信汉俳诗集,到推动汉俳进入中日韩等国学界视野。其“先做人后写诗”的创作理念,恰如《上天梯》中“别让老鹰欺”的警句,彰显对艺术纯粹性的坚守。如今已八旬高龄。仍笔耕不辍,恰似诗中“艰难步步移”的攀登者,用生命印证“汉俳向大众发展”的理论实践先生的汉俳创作始终贯穿着文化使命感。《上天梯》中“银河万里不稀奇”的宇宙视野,与《段乐三文集》中230万字著作的浩瀚体量遥相呼应,展现出中国诗人“观天地之象,通古今之变”的哲思。其作品被译为多国文字传播海外,恰如“云依”般将东方智慧融入世界诗坛。这种“以小诗载大道”的实践,正是对“把中国文明介绍给世界”的生动诠释。
文学虽无国界,但却处处维护祖国的尊严,诗歌并非是权贵阶层,文人墨客专利,亦是人民大众的美妙抒情工具。中华腾飞不仅仅在高科技领先于时代,更重要的是要提振我们的民族自信,更好地传承五千年璀璨文明,从理论到实践完成造福于全人类伟大的事业。个人认为:读段乐三先生的汉俳,如观崆峒山巅的“上天梯”——既需攀索之勇毅,亦需凌云之襟怀。先生以诗为舟、以俳作楫,在文化长河中开辟出属于东方的诗意航道。愿这跨越时空的俳句清音,继续激荡寰宇,让世界听见中国文明的铿锵跫音。最后祝我的忘年交晚年安康,同时也期待他给子孙后代们多留下些精神财富。
○○○
(附:原文)
上天梯
段乐三(中国湖南)
龙胆上天梯
银河万里不稀奇
还可找云依
别让老鹰欺
别让飞沙把眼迷
别让大风兮
艰难步步移
我是炎黄正后裔
攀索最心怡
[作者简介]
段乐三,曾任大学系教务主任,中国艺术研究院艺术市场研究中心特聘研究员,中共中央《求是》杂志社及中组部、中宣部新时期理论建设结业生,中外首家《汉俳诗人》杂志社主编,出版文学、艺术、人才学、领导科学、中医学、气象学等著作53部及《段乐三文集》13集,有的文艺作品在中国及纽西兰、新加坡、美国、日本、德国、法国、巴西、澳大利亚、荷兰、加拿大、泰国、西班牙等国报刊发表计万余件,有的作品选入学生课本,有的作品翻译成英文与日文,有的作品获中国诗歌、中国散文、中国小说、中华诗词等评奖活动奖励,以及中国科学院国家科学技术进步成果奖励。
○○○
【诗评者简介】
王佐臣,笔名尘缘,1953年出生,上海籍。现代散文家,评论家,短篇小说作者,诗人。《当代作家联盟》签约作家,《全球汉语协会》理事。曾先后担任过《江南诗絮文化中心》社长,《中外诗人上海分社》社长,《美洲文旅》评论员,《凤凰爱情诗社》常务副社长,《中诗报贵州工作室》评论员,《神州诗歌报江南文刊》社长《北美翰苑散文诗社》社长,《国学诗艺全球采风亚洲诗社》社长,《中华诗坛》首席评论员,《上海诗与评月刊》总编,曾在国内外多家报纸,刊物,网络平台先后发表,转载,翻译过多部本人和文友们的短篇小说,散文,游记,诗文,评论,等等。

举报