串铃摇曳绛纱垂
撷取云霞染异姿
岂是寻常蜂蝶侣
金钟倒挂报秋时。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中华本草*《毛地黄钓钟柳》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Like strings of bells swaying, crimson veils hang low,
Plucking rosy clouds to dye this exotic glow.
No ordinary companion to butterflies or bees,
Upside-down golden bells ring in the autumn breeze...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal and Medicine*"the Foxglove Penstemon"*Chapter(Trilingual Version)...
举报