异域殊方同日辉
尊师重道古风依
讲台三尺传薪火
桃李芳菲满翠微。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*【韻筆過紅塵】七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*五月十五日*《哥伦比亚、墨西哥、韩国教师节》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Different lands, yet share the same glory,
Honoring teachers, ancient ways still thrive.
Three feet of platform pass the torch of wisdom,
Peaches and plums bloom fragrant on every hillside...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】* Now Eulogizing by "Passed Through the World of Mortals by Verse"Pictured over Artistic Conception*War and Destiny *Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*"Teachers' Days in Colombia, Mexico, and South Korea"*Chapter(Trilingual Version)...
举报