隐痛缠肠夜漏长
几番辗转对残囊
愿将五色悬壶力
换得千家饭糗香。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*【韻筆過紅塵】七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*五月十九日*《世界炎症性肠病日》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Hidden pain entwines the bowels, the night seems long,
Restlessly tossing, confronting the weary pouch.
Willing to wield the Five-Colored Gourd's might,
Just to trade for thousands of homes with fragrant grain...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】* Now Eulogizing by "Passed Through the World of Mortals by Verse"Pictured over Artistic Conception*War and Destiny *Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*"World Inflammatory Bowel Disease Day"*Chapter(Trilingual Version)...
举报