
你像哪个角色?
苏德宏(山西)
大地像个大舞台,
世人都像在演戏!
天下的朋友们啊!
你扮演哪个角色?
像焦裕禄?
像刘文彩?
像果戈里?
像杨贵妃?
像齐白石?
像李师师?
像林黛玉?
像苏东坡?
像司马懿?
像曹孟德?
像曹丕?
像岳飞?
像秦桧?
像张飞?
像刘禅?
像雷锋?
像吴用?
像林冲?
像陆游?
像关羽?
像宋江?
像霸王?
像村长?
像菜农?
像游民?
……
2026.05.25 题
Which Role Do You Play?
Author: Su Dehong (Shanxi)
The world is like a grand stage,
All mortals act out their lives on it.
Dear friends across the land,
Which role do you choose to fit?
Do you take after Jiao Yulu?
Or Liu Wencai?
Or Gogol?
Or Yang Guifei?
Or Qi Baishi?
Or Li Shishi?
Or Lin Daiyu?
Or Su Dongpo?
Or Sima Yi?
Or Cao Mengde?
Or Cao Pi?
Or Yue Fei?
Or Qin Hui?
Or Zhang Fei?
Or Liu Shan?
Or Lei Feng?
Or Wu Yong?
Or Lin Chong?
Or Lu You?
Or Guan Yu?
Or Song Jiang?
Or the Overlord?
A village chief?
A vegetable farmer?
A wanderer?
……
补充说明
1. 专有名词处理
- 历史/当代人物、古典文学人物:采用通用拼音译法,为英语读者保留文化专属称谓,国内熟知人物沿用国际通用拼写。
- 外国作家 果戈里:标准英文译名 Gogol(尼古拉·果戈理 Nikolai Gogol)。
- 霸王:特指项羽,译作 the Overlord,是西方对楚霸王的经典译法。
2. 句式风格
保留原诗口语化、一问到底的韵律感,句式简短对仗,贴合原诗直白质朴的乡土文风。
3. 词汇注解(便于理解)
- wanderer:游民、漂泊之人
- grand stage:大舞台,契合原文比喻
▲ 点 评
这首小诗以人生如戏、百态人生为立意,罗列古今各色人物、不同身份,发出灵魂叩问:人活一世,会活成哪一种模样。
诗里人物跨度极大:有为民奉献的楷模(焦裕禄、雷锋),忠肝义胆的英雄(岳飞、关羽、张飞、项羽),心怀家国的文人(苏东坡、陆游、齐白石、林黛玉);也有权谋枭雄(曹操、司马懿、曹丕)、乱世人物、奸佞小人(秦桧、刘文彩),还有市井凡人(村长、菜农、游民),雅俗、善恶、贵贱、文韬武略尽数囊括。
整首诗读来直白质朴,却引人深思:人生这场大戏,剧本由自己书写,选择品行与活法,便是选择了属于自己的角色。

举报