精华热点 
威尼斯国际艺术双年展成立于1895年,双年展120多年来一直是世界上最著名的文化机构之一。 作为全球历史最悠久、影响力最深远的当代艺术盛会,被誉为“艺术界的奥林匹克”,是各国艺术力量展示、国际文化交流重要平台。与德国卡塞尔文献展(Documenta)、巴西圣保罗双年展(TheBienal Internacional de Sao Paulo)并称为世界三大艺术展。
Established in 1895, the Venice Biennale has remained one of the world's most prestigious cultural institutions for over 120 years.
As the oldest and most influential contemporary art event globally, it is hailed as the "Olympics of the Art World", serving as a vital platform for artistic presentation and international cultural exchanges. Together with Documenta in Germany and the São Paulo Art Biennial in Brazil, it ranks among the world's three major art exhibitions.


威尼斯双年展,享誉全球艺术界,是世界艺术领域历史最悠久、影响力最大的顶级艺术盛会。历经百年沉淀,始终屹立于世界艺术前沿,汇聚全球各地艺术名家,承载着当代艺术发展的脉络与走向,是各国艺术文化交流互鉴、思想碰撞融合的核心平台,更是每一位艺术家心之所向的艺术殿堂。
The Venice Biennale is world-renowned in the art industry and the top art event with the longest history and the greatest influence in the global art field. After a century of precipitation, it always stands at the forefront of contemporary art, gathering famous artists from all over the world. It carries the context and trend of the development of contemporary art, serves as a core platform for the exchange and integration of art cultures and ideological collisions among various countries, and is also the ultimate art palace pursued by every artist.

当千年水城威尼斯的浪漫艺术底蕴,邂逅中国山水的雄浑笔墨风骨,一场跨越国界、跨越文明的东方美学盛宴,在第 61 届威尼斯国际艺术双年展中国艺术特展周盛大启幕。威尼斯双年展作为全球历史最悠久、影响力最深远的国际艺术顶级盛会,向来是世界当代艺术发展的风向标,汇聚了全球各地顶尖的艺术家与前沿艺术思潮。本届展览上,我国知名山水画家李启色携重磅山水精品荣耀登场,以一纸丹青惊艳国际艺坛,让世界亲眼见证中国当代水墨山水的极致魅力与东方文化的深厚力量。




李启色多年来潜心问道山水,醉心笔墨丹青,在国画山水的创作之路上深耕不辍、久久为功。他的画作扎根中国传统山水画的文脉根基,又大胆突破传统桎梏,兼具写意的灵动神韵与写实的磅礴质感。笔触苍劲老辣、构图大气开阔、色彩层次醇厚浓烈,于一山一水、一云一壑之间,尽显天地山河的壮阔气魄与东方人文的诗意哲思。
For years, Li Qise has devoted himself to landscape painting and immersed himself in the art of brush and ink, making persistent efforts on the creative path of Chinese landscape painting. Rooted in the cultural heritage of traditional Chinese landscape painting, his works break free from conventional constraints, combining the vivid verve of freehand brushwork and the grand texture of realistic painting. With vigorous strokes, grand compositions and rich layered colors, every mountain, river, cloud and valley in his paintings embodies the magnificence of nature and the poetic philosophy of oriental humanity.


本次亮相威尼斯双年展的代表作《珠穆朗玛峰圣光》,正是其独特艺术风格与家国情怀的集中呈现。画作之中,世界第一高峰珠穆朗玛峰傲然屹立、气势凌云,峰顶金辉流淌、圣光笼罩。雄浑的雪域山峦层叠起伏、肌理万千,蜿蜒的河谷向着远方绵延,山脚下藏地村落错落安然、静谧祥和,缭绕的云雾在山间氤氲流转、气韵万千。
Holy Light over Mount Qomolangma, his representative work showcased at the Venice Biennale, fully reflects his unique artistic style and deep love for his motherland. In the painting, Mount Qomolangma, the world’s highest peak, stands towering and imposing, crowned with flowing golden glow and holy radiance. The majestic snow-capped mountains roll in layers with rich textures, while winding river valleys stretch into the distance. At the foot of the mountain, Tibetan villages lie peacefully, and swirling mist lingers among the peaks, creating an extraordinary artistic atmosphere.


李启色以浓烈厚重又细腻入微的设色、张力十足的笔墨语言,既画出了珠峰独有的神圣肃穆、雪域高原的浩瀚苍茫,更倾注了对华夏万里山河的无限赤诚与敬畏。磅礴意境直击观者心灵,拥有震撼人心的视觉冲击力与精神感染力。
With rich, delicate coloring and powerful brushwork, Li Qise depicts the unique solemnity of Mount Qomolangma and the vastness of the snow plateau, as well as his sincere admiration and reverence for the great rivers and mountains of China. The grand artistic conception strikes a chord with viewers, delivering strong visual impact and spiritual appeal.

展览现场,李启色的参展作品一经亮相,便牢牢吸引了全场目光,成为本次特展中人气颇高的展区。来自全球各国的艺术名家、资深藏家、专业学者以及观展观众纷纷驻足品鉴、交流探讨。众人沉醉于雄浑壮阔的山水意境,赞叹炉火纯青的水墨技艺,也被东方山水艺术蕴含的自然观与生命观深深打动,纷纷给出高度评价。
At the exhibition, Li Qise’s works instantly drew widespread attention and became one of the most popular exhibition areas. Famous artists, senior collectors, professional scholars and visitors from all over the world stopped to appreciate and discuss the paintings. They were immersed in the grand landscape conception, praised his consummate ink painting skills, and deeply touched by the outlook on nature and life embodied in oriental landscape art, speaking highly of his works.


展会官方大屏全程展示着李启色的个人艺术履历与参展佳作,全方位向国际社会推介这位实力出众的中国山水艺术家。在威尼斯古老典雅的欧式建筑间,东方笔墨与世界艺术同频共振。不同语言、不同文化背景的人们跨越隔阂,因艺术心意相通。水墨为桥、山水为媒,中国故事顺着丹青笔墨,传遍世界。
The official large screens of the exhibition continuously displayed Li Qise’s artistic resume and works, introducing this outstanding Chinese landscape painter to the international community. Amid the elegant ancient European architecture of Venice, oriental brush art resonates with world art. People of different languages and cultural backgrounds connect with each other through art. With ink paintings as the bridge and landscapes as the messenger, Chinese stories travel across the world.


平日里,李启色于林间竹下静心沉淀、潜心创作,守得住寂寞、耐得住光阴,只为打磨出打动人心的精品力作。如今他跨越万里山海,带着中国山水画作站上世界顶级艺术舞台,让东方文脉在世界艺术殿堂熠熠生辉。
In daily life, Li Qise stays peaceful and focuses on creation amid woods and bamboos, enduring solitude and time to craft touching fine artworks. Now he travels thousands of miles to step onto the world’s top art stage with Chinese landscape paintings, making the oriental cultural heritage shine brightly in the palace of world art.

此次参展威尼斯国际艺术双年展,不仅是国际艺术界对李启色个人卓越艺术成就的至高肯定,更是向全世界展示中国当代国画水准、传播中华优秀传统文化的珍贵契机。以画为声,传递中国底蕴;以艺为帆,走向世界远方。期待李启色始终坚守艺术初心,笔耕不辍,创作更多精品,让中国山水之美、东方艺术之魂,在世界舞台绽放更璀璨的光彩。
His participation in the Venice Biennale is not only a high recognition of his remarkable artistic achievements by the international art circle, but also a precious opportunity to showcase the standard of contemporary Chinese painting and spread excellent traditional Chinese culture. Using paintings to convey Chinese essence and art to sail toward the world, we expect Li Qise to stay true to his artistic pursuit and keep creating excellent works. May the beauty of Chinese landscape art and the soul of oriental art glow more brilliantly on the global stage.

◎ 艺术家简介
INTRODUC-LI QISE

Li Qise is a native of Shanwei City, Guangdong Province. He earned his Bachelor’s degree after graduating from the Guangzhou Academy of Fine Arts in 1991, and later completed the Master’s Program in Traditional Chinese Painting at the same academy, obtaining his Master’s degree. He further studied at the Advanced Research Program for Heavy-color Painting of the Central Academy of Fine Arts, and worked as a visiting scholar in Fine Arts at the Chinese National Academy of Arts.
He has been teaching at South China Normal University since 1991. Currently, he serves as Dean of the School of Creative Design, Professor and Master’s Supervisor at the School of Fine Arts of South China Normal University. He once supported education in Xizang and held the post of Vice Dean of the School of Art, Xizang University.
In 2021, the large-scale solo exhibition Glorious Xizang — Li Qise’s Heavy-color Landscape Paintings was held at the Xizang Regional Mass Art Museum. Hosted by the Culture Department of Xizang Autonomous Region to mark the 100th Anniversary of the founding of the Communist Party of China, the exhibition presented a total of 100 artworks.
He is an evaluation expert of the Academic Degrees and Graduate Education Development Center of the Ministry of Education and an expert for the new round of undergraduate education and teaching evaluation. He is also a researcher at the Chinese Painting Creation Research Institute, Director of the Heavy-color Painting Research Society under the China Artists Association, Director of the Guangdong Chinese Painting Society, and Vice President of the Calligraphy and Painting Academy of Tianhe District Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, Guangzhou.
More than 20 academic papers and over 100 artworks of his have been published in numerous periodicals and newspapers, including Fine Arts, Art Observation, Decoration, Traditional Chinese Painters, Art Education, Art Panorama, Calligraphy & Painting World, Art Circles, Beauty & Times, Journal of South China Normal University, Journal of Jinan University, Yangcheng Evening News, Guangzhou Daily and Guangdong Art News. He has published eight personal art collections, four textbooks and two academic monographs.
Many of his works have been selected for national and provincial art exhibitions and won multiple awards, and some have been collected by national and provincial professional art institutions. He has been honored as one of the Top 60 Painters for the 60th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China and One of China’s Top 100 Calligraphers and Painters.
His artistic deeds have been featured three times on the Calligraphy and Painting Channel of China Central Television, and twice reported by People’s Daily. His works are included in Illustrated History of Contemporary Fine Arts of New China, a major national art documentary. He is also listed in Selected Chinese Paintings by Li Qise — Teaching Models of Renowned Teachers from China’s Fine Arts Institutions, published by Beijing Arts and Crafts Publishing House.
His honors include the National Outstanding Teacher of 2021, the title of My Favorite Teacher awarded by South China Normal University, Excellent Supporting Cadre for Xizang Assistance (2020), and Guangdong Good Person (2023) awarded by the Civilization Office of Guangdong Province.




