
当中世纪水城威尼斯的悠悠千年文脉,与来自东方当代艺术的先锋创造力温柔相拥,一场跨越山海、跨越文明的美学对话,在第 61 届威尼斯国际艺术双年展中国艺术特展周盛大开启。威尼斯双年展作为全球艺术界历史最悠久、规格最顶尖、影响力最深远的顶级当代艺术盛会,始终引领着世界艺术的潮流风向,汇聚了全世界最具创造力的艺术家与最前沿的艺术思想。在这场万众瞩目的国际艺术盛典之上,中国当代优秀艺术家陈垦携重磅艺术作品荣耀登场,以极具个人辨识度的艺术语言,在世界艺术的核心舞台,绽放东方当代艺术的璀璨锋芒,让全球观者深切感受中国新生代艺术家的创作力量与精神厚度。
As the millennium-long cultural heritage of Venice, the ancient water city, gently embraces the pioneering creativity of contemporary Eastern art, an aesthetic dialogue across mountains, seas and civilizations grandly unfolds at the Chinese Art Special Week of the 61st Venice International Art Biennale. As the world’s oldest, highest-standard and most influential top contemporary art event, the Venice Biennale has always led the global art trend, gathering the world’s most creative artists and cutting-edge artistic ideas. At this highly anticipated international art gala, outstanding contemporary Chinese artist Chen Ken made a brilliant debut with his landmark artworks. With his highly distinctive artistic language, he showcased the brilliant radiance of contemporary Eastern art on the core stage of world art, allowing audiences worldwide to deeply feel the creative strength and spiritual depth of China’s new generation of artists.




陈垦先生出生于 1983 年,现居中国北京、成都,深耕绘画、装置、综合材料艺术等多元创作领域,拥有扎实深厚、跨界融合的专业艺术积淀。 2005 年毕业于西南交通大学艺术与传播学院艺术设计系,2007 年中央美术学院建筑学院环艺与照明研究生班毕业,系统完备的艺术教育经历,为他搭建了横跨设计、空间、纯艺术的开阔创作视野,也让他的作品兼具学院派的严谨功底、自由奔放的先锋表达与媒介的多元张力。多年来,他始终坚持在艺术之路上不断探索、突破边界,作品风格浓烈奔放、笔触富有极致的情绪冲击力,色彩热烈饱满、构图自由肆意,在抽象与具象之间、传统与当代之间,构建出独属于自己的精神艺术世界。
Born in 1983, Mr. Chen Ken currently resides in Beijing and Chengdu, China. He devotes himself to diverse creative fields including painting, installation art and mixed-media art, boasting solid professional attainments and interdisciplinary artistic insights.
He graduated from the Department of Art & Design, School of Art and Communication, Southwest Jiaotong University in 2005, and completed his postgraduate studies in Environmental Art and Lighting Design at the School of Architecture, Central Academy of Fine Arts in 2007. His comprehensive academic training has forged his broad creative vision spanning design, spatial art and fine art. His works integrate the rigorous craftsmanship of academic art, unrestrained avant-garde expression and the diverse expressive power of varied media.
For years, he has kept exploring and breaking boundaries in art. Characterized by bold and unrestrained styles, his brushwork delivers intense emotional impact, while his works feature rich, vibrant colors and free, unconstrained compositions. Blending abstraction with figuration, tradition with contemporaneity, he has built a unique artistic realm imbued with his inner spirit.

人物肖像 80cmx60cm布面油画 2025年

城市 150cmx130cm 布面油画 2023年


从校园毕业作品展到城市青年艺术联展,陈垦老师的创作一路走来,不断收获行业认可与专业赞誉。他曾先后参展 2005 年西南交通大学毕业作品展、2007 年中央美术学院建筑学院毕业作品展、2016 年成都青年艺术联展,每一次展出,都是一次艺术自我的迭代与成长,也沉淀了他对艺术、自然、生命与时代的深度思考。这份长久以来的坚守与打磨,让他最终站上威尼斯双年展这一全球艺术的至高殿堂,让中国当代青年艺术家的创作声音,被全世界听见、看见、读懂。
From campus graduation exhibitions to urban youth art group exhibitions, Chen Ken’s creations have continuously gained industry recognition and professional acclaim along the way. He has participated in the 2005 Southwest Jiaotong University Graduation Exhibition, the 2007 Central Academy of Fine Arts School of Architecture Graduation Exhibition, and the 2016 Chengdu Youth Art Group Exhibition. Each exhibition marks the iteration and growth of his artistic self, and embodies his in-depth thinking on art, nature, life and the times. With long-term perseverance and dedication, he has finally stepped onto the supreme palace of global art at the Venice Biennale, making the creative voice of contemporary young Chinese artists heard, seen and understood by the whole world.






本次威尼斯双年展的展览现场,陈垦老师的作品成为本次中国特展周极具吸引力的焦点之一,巨幅电子屏幕全程滚动展示他的个人艺术履历与代表作品,鲜明浓烈的艺术画面、直击人心的创作力量,牢牢抓住了来自全球各地艺术家、藏家、学者与观展者的目光。人们跨越语言与文化的差异,驻足品鉴、深入交流,沉醉于他作品里奔放自由的艺术生命力,惊叹于中国当代艺术鲜活蓬勃的创新活力。在威尼斯古典优雅的建筑空间里,东方创意与西方审美隔空共鸣,艺术成为无国界的通用语言,搭建起中外文明相知相融的精神桥梁。
At the exhibition site of this Venice Biennale, Chen Ken’s exhibition area has become one of the most attractive highlights of the Chinese Art Special Week. The large LED screen continuously presents his artistic resume and representative works. His striking, vivid artworks and touching creative power firmly capture the attention of artists, collectors, scholars and visitors from all over the world. Regardless of language and cultural differences, people stop to appreciate and communicate deeply, indulging in the unrestrained artistic vitality of his works, and marveling at the fresh and vigorous innovative power of contemporary Chinese art. In the elegant classical architectural space of Venice, Eastern creativity resonates with Western aesthetics across distance. Art, as a borderless universal language, builds a spiritual bridge for the mutual understanding and integration of Chinese and foreign civilizations.


以艺术为炬,跨越万里星河;以匠心为介,传递东方风骨。此次登陆威尼斯国际艺术双年展,不仅是国际艺术界对陈垦老师个人艺术造诣的高度肯定,更是中国青年当代艺术走向世界、对话全球的重要里程碑。方寸画布之间,承载的是一位中国艺术家的艺术理想与文化自信;丹青笔墨之中,诉说的是开放、多元、鲜活的新时代中国艺术故事。愿陈垦老师在未来的艺术道路上,继续初心不改、步履不停,在跨界创作的道路上持续深耕,探索更多艺术的无限可能,让中国青年艺术的独特光彩,持续在世界的舞台上绽放、闪耀,让更多人经由艺术,读懂东方、爱上中国。
With art as the torch, we cross thousands of miles of stars; with craftsmanship as the medium, we convey the Eastern spirit. This participation in the Venice International Art Biennale is not only high recognition from the international art circle for Chen Ken’s personal artistic attainments, but also an important milestone for Chinese young contemporary art to go global and engage in dialogue with the world. On the limited canvas lies the artistic ideal and cultural confidence of a Chinese artist; within the brushstrokes tells the open, diverse and vivid story of Chinese art in the new era. It is hoped that on his future artistic journey, Chen Ken will stay true to his original aspiration and keep moving forward, continue to explore unlimited artistic possibilities in interdisciplinary creation, let the unique brilliance of Chinese young art shine brightly on the world stage, and let more people understand the East and fall in love with China through art.
