博雅风流翰墨场
百一诗成讽兴长
莫道清谈能误国
笔端犹带汉时霜。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物传记*两汉*《应璩》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
A master of grace in the field of brush and ink,
He wrote the Hundred and One Poems, rich with satire and depth.
Do not say idle talk can ruin a state,
His pen still carried the frost of the Han...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*"Ying Qu"*Chapter(Trilingual Version)...
举报