《秦医缓和》(出自《左传·成公十年》)
原文
晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊,曰:“杀余孙,不义。余得请于帝矣!”坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。公觉,召桑田巫。巫言如梦。公曰:“何如?”曰:“不食新矣。”
公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:“彼,良医也,惧伤我,焉逃之?”其一曰:“居肓之上、膏之下,若我何?”
医至,曰:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”公曰:“良医也。”厚为之礼而归之。
六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张,如厕,陷而卒。小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。
白话译文
晋景公梦见一个恶鬼,头发披散拖到地上,捶胸跳跃着说:“你杀了我的子孙,不讲道义,我已经向天帝请求报仇了!”恶鬼撞破大门、寝门闯进来,景公吓得躲进内室,恶鬼又撞破内室门。
景公惊醒后,叫来桑田的巫师解梦,巫师说的和梦境一模一样。景公问吉凶,巫师直言:您活不到吃新麦子的时候了。
不久景公病重,派人去秦国求医。秦桓公派名医医缓前来诊治。
医缓还没到,景公又梦见疾病化作两个小孩在对话:
一个说:“医缓是好医生,会伤到我们,往哪逃?”
另一个说:“躲在肓之上、膏之下,他也没办法。”
医缓到后诊脉,说:“病没法治了,病灶在心脏上方、膈膜之间。艾灸够不着,针刺扎不到,汤药药力也到不了,确实无力回天。”
景公赞叹是良医,送厚礼让他回去。
到了六月麦子成熟,景公想吃新麦,让人献上新麦做好饭。他先把桑田巫叫来,指着新麦杀掉,证明预言错了。
可正要吃饭时,肚子胀疼,去上厕所,失足掉进粪坑淹死了。
之前有个小臣早上梦见背着景公登天,中午他就把景公尸体从粪坑背出来,最后被殉葬。
作者简介:于志国博士,字安澜,又字青梧,号行知山人。出身岐黄世家,恪守:“医德越高,医术越高”之家训,临证三十余载,学贯中西,以经方为根,博采时方验方,精辨证、重实效,屡起沉疴,病患遍及海内外。历任三甲医院及多家大型医院副院长、院长等职。怀安澜济民之心,守青梧立德之操,践知行合一之道,秉大医精诚之旨,创京城医馆,德艺双馨,仁心济世。
举报