西南白狼仰汉风
远夷三唱意相通
怀德慕义归慈母
千古华夷一脉同。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物传记*两汉*《唐菆》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
From the southwest, the White Wolf looks up to the Han wind,
Three songs from distant tribes bridge what words had kept apart.
Cherishing virtue and longing for righteousness, they return to their gentle mother,
For through a thousand ages, Hua and Yi share one lineage...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*"Tang Zou"*Chapter(Trilingual Version)...
举报