
林作标
一面靠山三面海,
千家楼屋万艘船。
轻歌踏浪渔乡美,
舟作耕牛海作田。
(选自章雪芳主编《小楼听雨》2016-2020,广西师范大学出版社2021年12月第一版)
The Grandeur of Stone-Built Seawall Town
By LIN Zuobiao
Tr. ZHANG Xueli
The town's hugged by the sea, with hills behind;
A thousand homes, ten thousand boats you'll find.
They tread the waves with songs, the town so fair;
Boats as ploughs and the sea as fields they share.
林作标,浙江省温岭市文联诗词家协会秘书长。
LIN Zuobiao, Secretary-General of the Poetry Association, Wenling Federation of Literary and Art Circles, Zhejiang Province. (吕文澎 译)
张雪丽,硕士研究生,中学英语教师,从事英语语言教学与研究工作,热爱文学创作与诗歌翻译,作品发表于《短篇小说》等多种刊物。。 Biosketch of the Translator ZHANG Xueli, M.A., an English teacher at a senior high school, engages in English language teaching and research. She is passionate about literary creation and poetry translation, with her works published in various periodicals including Short Stories.
主编:章雪芳 吕文澎 朗诵:朱盛杰 审核:李小丽 排版:毛 红
举报