词六首(新韵)◎杨建强(敦煌)
一
清平乐·莫高窟藏经洞
晴光初照,羽士除荒道。
幽洞尘封掀古貌,瀚海遗藏惊晓。
倏忽异客纠缠,宝卷离散心酸。
贤彦声声疾谏,佚珍辑录归源。
2026年6月8日
白话译文(编者)
清晨暖阳缓缓洒落洞窟,
王圆箓道士清理荒草杂枝、修整荒径。
尘封千百年的隐秘洞窟豁然露出原貌,
戈壁瀚海之中的稀世藏经重见天日,举世震惊。
可转瞬之间,外籍来客接踵觊觎纠缠,
无价经卷珍宝四散流落,令人满心酸楚。
一代代文人贤士痛心疾首、奔走上书呼吁保护,
四处散佚的珍贵文书,被不断搜集著录、尽力溯源归整。
补充注释
1、羽士:指道士王圆箓,藏经洞最早发现者;
2、异客:代指当年来华骗取劫掠藏经的外国探险家;
3、贤彦:历代敦煌学者、文史先贤;
4、佚珍:流失海内外的藏经洞文书、绢画等文物。
二
清平乐·危峰东峙
危峰雄健,誉冠云天畔。
紫气东来萦前殿,曾隐老君修炼。
灵泉圣水潺湲,八方香客骈阗。
古刹清幽肃穆,诸宗和洽超然。
2026年6月8日
白话译文(编者)
巍峨险峻的山峰雄浑挺拔,盛名远扬,冠绝云天。
祥瑞紫气自东方飘来,缭绕山前殿宇,相传古时老君隐居在此修真悟道。
山中圣水泉流叮咚缓缓流淌,四面八方的善男信女络绎不绝前来朝拜。
山间古寺院落清静庄严,多种教派和睦相融,意境洒脱超凡。
三
清平乐·党水北流
祁峰融浪,北向洪流壮。
破谷穿岩腾碧漾,润遍平畴沃壤。
一城十里波光,游人欣览芬芳。
多措兴修水利,荒滩尽换青苍。
2026年6月8日
白话译文(编者)
祁连山上冰雪消融汇成滚滚波浪,河水调转方向向北奔涌,水势雄浑壮阔。
水流冲破山谷、穿过岩壁,碧波翻涌荡漾,滋养着一望无际的连片良田沃土。
如今城池周边十里河湖波光潋滟,前来观光的游人悠然赏览繁花美景。
靠着多项举措兴建整修水利工程,从前荒凉的戈壁滩,全都改换模样,满目青葱苍翠。
补充注解
党水:即敦煌党河,源自祁连山,由南向北贯穿敦煌绿洲,是敦煌母亲河。
四
清平乐·高考
赴闱参战,场内凝神算。
十载寒窗磨利剑,誓向龙门夺冠。
疾书伏案心专,细查试卷严关。
昔日耕耘挥汗,考时除却忧烦。
2026年6月8日
白话译文(编者)
学子奔赴考场,如同奔赴战场,坐在考桌前静心审题、审慎答题。
十余年寒窗勤学,打磨一身学识本领,立志金榜题名、圆梦升学。
低头奋笔疾书,心神专注专一,答完试卷仔细核查,严守答题细节。
往日日复一日勤学苦读、挥洒汗水,走进考场的这一刻,放下忐忑烦忧,从容应考。
补充注释
闱:考场。
五
清平乐・兄弟小饮
尘劳暂断,把酒相逢宴。
浅啜襟怀身渐暖,旧事眉间重现。
难忘少小流年,同游晨踏书檐。
转眼韶华飞逝,恍然如在昨天。
2026年6月8日
白话译文(编者)
奔波劳碌暂且放下,兄弟们相聚把酒言欢。
小口慢饮,暖意浸润身心,往昔旧事一幕幕浮上心头。
难忘年少时光,清晨结伴同行,一同奔赴学堂。
转眼青春悄然逝去,旧日点滴,恍惚间仿佛就在昨天。
六
清平乐·赶集
晨光初展,墟上人声乱。
趁早选择奔波遍,满目琳琅争炫。
物佳价惠清鲜,开张笑语喧然。
岁岁朝朝如是,常客日日流连。
2026年6月8日
白话译文
天色刚蒙蒙亮,集市里就已是人声喧闹。
商贩早早奔波挑选货品,满街货物精美繁多,各色好物争相亮相。
商品质优价廉、新鲜十足,店铺开门后,处处欢声笑语。
年复一年日日如此,老顾客也总爱在集市里悠然驻足。
补充注释
墟上:指集市上,泛指集市现场。

举报