旧院桐阴转兔华
当年分盏话桑麻
如今味入苍茫里
半是茶香半是家。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七絕近體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲赏鉴*《电影《给阿嬷的情书》歌曲*月下煮茶》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Shadows of paulownia shift in the old courtyard, the moon wheels above;
As in years past, we shared cups and spoke of crops and country ways.
Now this flavor has steeped into the vastness of life,
Half is the scent of tea, half is the breath of home...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*Appreciation of Songs*"Boiling Tea Under the Moon"*Chapter(Trilingual Version)...
举报