关河冷落战尘飞
铁甲犹寒未解围
夜半角声惊客梦
孤灯照影送斜晖。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物传记*魏晋*《张肃》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The passes and rivers grow desolate, war dust flies,
Cold armor remains, the siege yet unbroken.
At midnight, bugle calls startle the traveler’s dream,
A lone lamp casts shadows to see off the fading rays...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*"Zhang Su"*Chapter(Trilingual Version)...
举报