
世界上最高的两座峰是什么峰?
作者 苏德宏(中国山西)
看似双峰,
实则非峰。
在我心中,
茫茫尘世里,最高的两座山峰——是母乳!
为何这般感慨?
只因是它,将我哺育,
将我滋养,伴我朝夕,
护我一路长大成人!
2026.06.14 题
〔●〕英文翻译
What are the world's two tallest peaks?
Author: Su Dehong (Shanxi, China)
They look like twin peaks,
Yet they are not mountains at all.
Deep in my heart,
Amid the mortal world, stand the loftiest two peaks —
A mother's breast milk.
Why do I speak with such emotion?
For it nourished my body,
Sustained my life, stayed with me day and night,
And guarded me as I grew through all my years.
June 14, 2026
〔●〕诗歌点评:这首短诗以巧思立意,借“山峰”作喻歌颂母爱,情感真挚浓烈,短小篇幅里满是温情与感恩,整体十分动人。
一、亮点赏析
1. 比喻新颖,立意直击人心
开篇设下悬念,先点出“看似双峰,而却非峰”,颠覆读者对山川高峰的固有认知,最后揭晓谜底——母乳。将母亲的哺育比作世间最高山峰,把母爱抬到至高无上的位置,意象独特、反差感强烈,第一眼便能抓住注意力。
2. 直抒胸臆,情感质朴滚烫
后半段连用四句排比,“哺育、滋养、抚养、育我成长”层层递进,用词朴实无华,没有华丽辞藻堆砌,直白诉说被母亲呵护长大的经历。句式朗朗上口,情绪层层上扬,满腔的感恩与眷恋扑面而来,极易引发共鸣。
3. 篇幅凝练,结构完整
全诗分为设谜、解喻、抒情三部分,起承转合清晰。短短数行完成构思与情感表达,留白恰当,言简意赅,符合短诗灵动隽永的特点。
二、整体总结
这是一首以小见大、情胜于文的佳作。跳出常规写景咏物的思路,把最平凡的母爱化作世间“最高峰”,视角别致,情感纯粹。世间山川再巍峨,也抵不过母亲的养育之恩,这份立意本身就充满温度。稍作字句打磨,诗歌的韵律和质感会更佳。
举报