精华热点 
原创诗文/盈枝
振鸿蒙巨辔以巡九垓,握纯阳灵玺而镇玄圻。
不拾沅潭千秋哀调,独铺禹甸万代鸿徽。
罡轮腾曜烘苍昊,坤脉流芳育庶熙。
乾元开泰凝元气,午朔凌霄焕国威。
自有诗家题端午,多向寒波悼楚累。
或写孤臣零落,或摹烟水凄微;
拘一川残浪抒愁,借半盏蒲觞寄悲。
字句虽工,终陷萧疏冷境;文思虽巧,难撑天地雄规。
今我破千年辞赋藩篱,拓万里山河诗帷,
摘星斗以为墨,汲沧溟以为池,
铺万紫千红之盛世长卷,抒欣欣向荣之寰宇生机,
立忠骨为诗之脊梁,铸盛运为文之根基。
时值乾元鼎盛五月,节逢正阳昭世端阳,
通篇浩气横绝古今,风骨卓然独占词林鳌头,
无一缕低徊幽怨,满纸皆是磅礴雄姿。
第一卷 溯乾元造化,绘天地生生盛貌
太始无象,一气浑沦;太极剖分,两仪定分。
上古圣主仰观星纪,俯察川垠,
察苍龙七宿中天之度,定仲夏五日正阳之辰。
午火主令,涤六合积年阴瘴;乾炁周流,滋四海百谷芳茵。
天道至理,贵在生生不息;山河大美,贵在万象缤纷。
凭高极目,天地铺开无边锦绣:
朝轮掀东海洪涛,万道金芒垂覆尘垠;
清飙逾昆仑层嶂,千重暖煦遍拂乡阃。
云澜漫卷,织长空连绵锦缎;时雨调匀,润平畴无际青筠。
五岳拔地撑持碧落,层峦叠翠,古木森森覆峻嶙;
四渎奔涛贯穿中原,波光漾玉,清流曲曲绕长津。
郊原万里,青苗涌浪连天碧;阡陌千重,繁花绽蕊满途春。
榴火燃十里长堤,丹霞灼灼烘晴昼;荷香漾千湾浅泽,翠盖亭亭捧素筠。
栀子凝霜舒玉萼,兰荃浥露吐幽芬;蔷薇绕郭铺霞绮,木槿临溪缀绛纹。
丹、朱、紫、翠纵横交错,千丛百卉次第舒伸,
不见一枝枯槁,无一处荒芜尘紊,
万紫千红铺满华夏疆隅,凝成天地原生盛世画卷。
深林珍禽振羽长鸣,清响穿云穿壑;
浅沼灵鳞扬鳍腾跃,轻影动藻动蘋。
走兽安栖层岩,群生各得其所;蜂蝶穿梭芳甸,万物自在繁殷。
此乾元运化之本真,六合蓬勃无上气象,
不囿亭池风月,不困杯盏闲颦,浩然生气充盈八极千垠。
回溯上古先民之时,溽暑熏蒸,五毒潜隐,浊气漫侵村邻。
先祖顺循天时创定仪轨,采青蒲悬户辟秽,束彩缕绕腕凝祯,
剥青箬裹黍为粽,斫巨木造楫成津。
彼时民生困厄,岁序多艰,诸般礼俗只为驱厄安身;
今逢乾元鼎兴,天道人道两相辉映,山川生民共沐芳辰。
古时驱晦避灾之旧仪,化作盛世装点山河之雅韵;
往昔求生自保之祈愿,化作四海升平浩荡之乐音。
天地时序依旧,人间风物全新,阴阳和顺,国运弥新。
第二卷 仰三闾忠烈,融清节铸盛世根基
荆楚云梦,疆横万里,昔有三闾大夫屈原,秉天地至粹贞身。
身系郢都宗庙社稷,心悬天下黔首生民,
胸藏经纬安邦良策,袖纫兰芷洁净芳筠。
痛奸邪遮蔽君听,悲宗社日渐倾沦,
沥血上书难回浊世,挥毫作赋尽剖肝筋。
《离骚》明修身报国之赤诚,《天问》穷宇宙运化之幽垠,
《九章》抒孤臣忧邦之郁结,《九歌》寄山河永续之热忱。
不忍故土陆沉倾覆,自赴沧浪清流,以身殉家国初心。
一缕忠魂直冲霄汉,千载岁月未曾黯淡湮沦。
后世每至乾元五月,万民临江追慕先贤,
驾龙舟破浪以寄景仰,蒸香粽溢芬以慰忠魂。
千百年来墨客吟咏,落笔多困于贤臣遭谤、寒江冷粼,
字句缠绕离愁孤绪,格局逼仄,意境寒贫。
今翻新文辞曲调,尽弃吊古哀音,独取忠烈风骨振举邦民。
屈子一腔丹忱,非一己贬谪之私怨,乃是牵挂九州苍生的家国责任心;
屈子一身清峻,非避世独善之孤高,乃是坚守正道不从流俗的民族硬脊筋。
此股浩然气节,历秦汉、魏晋、唐宋、明清,薪火代代相传不泯,
熔铸炎黄血脉本源,凝成华夏精神砥柱坚贞。
我辈生于乾元盛世,承接先贤千秋远志,
不复忧虑乱世倾覆之危,唯持一片赤心建设万里疆垠。
先贤遗韵不再是伤古悲歌,而是鼓舞万民奋进的磅礴精神,
文脉绵延千秋不绝,忠烈风骨万古昭麟,纵览古今无数辞章,此志独拔,稳占千秋精神鳌头。
第三卷 绘今朝端阳盛景,铺人间欣欣向荣盛世长卷
时序流转乾元仲夏,正阳凌空,长空万里无尘,九州同贺端阳嘉节,城乡遍沐熙和祥麟。
放眼华夏辽阔疆域,无处不兴盛,无隅不繁殷,一派欣欣向荣,恢弘盛世画卷缓缓铺陈。
通衢大道纵横山海之间,车流络绎,连通南北东西远垠;
层楼广厦鳞次连绵市井,灯火朝夕,映照街巷万户千门。
城镇商铺罗列有序,百业勃兴,产销通达四海商津;
乡野田畴连片无边,五谷茁壮,仓廪岁岁堆满粮银。
边塞远漠散尽烽烟尘迹,戈壁铺开万顷绿洲,牛羊漫坡自在巡;
近海沧波长久安澜平静,巨轮穿梭万里航道,商贸远航连通四垠。
南北千里同沐和煦清风,朝野万众共守安乐生民;
老者安享颐养清闲岁月,稚童嬉游庭院长街;
农人耕耘岁岁皆有丰获,学子伏案勤诵诗书经文;
匠人精工雕琢世间器物,商旅往来互通各地奇珍。
人人安居乐业,户户笑语盈门,民生安乐,国运恒新。
民间承袭千年古礼旧仪,融古韵锻造盛世新风,恢弘雅致,不落凡俗微尘。
千家万户檐下悬艾垂蒲,层层碧翠掩映窗门,
不复仅为驱邪避瘴,更以青葱翠色装点盛世家门;
孩童腕间缠绕五彩丝绦,赤橙青蓝交错萦身,
不独抵御毒虫戾气,更祈山河社稷长久恒新。
厨舍之内箬叶清香漫溢全屋,玉粽颗颗饱满莹润动人,
裹沃土岁岁丰登黍米,藏九州四海富庶祥麟;
厅堂浅斟清醇雄黄酒醴,杯中波光淡淡摇粼,
涤尽凡尘琐碎烦忧诸事,舒展举国上下坦荡胸襟。
江畔风光最为壮阔动人,万千民众齐聚长堤,共赏龙舟竞渡,声势震彻三江津。
巨木雕琢龙首昂扬挺立,鳞纹彩绘流光焕彩,旌旗猎猎高擎云表,战鼓隆隆撼动江粼。
数十健儿分立舟身两侧,桡桨齐挥,劈碎万顷清波粼粼,号声共振,响彻十里江垠。
飞舟如奔雷掣电,追风逐浪向前,不争一时赛场输赢胜负,尽展华夏儿女雄健刚勤。
堤岸游人摩肩接踵往来,欢歌笑语直冲云汉,笙鼓乐曲此起彼伏,衬得山河愈发热烈缤纷。
岸畔榴花连片肆意盛放,红云漫卷,与龙舟赤旗交相辉映;
池中菡萏次第舒展芳容,翠盖连天,共长空晓日互衬清麟。
山川风物、市井烟火、万民欢容交融汇作一体,
红翠缤纷,万紫千红,铺展一幅空前壮阔无双的端阳盛世长卷。
四方文坛墨客同步革新笔墨文风,尽数抛却伤春吊古狭小愁襟,
执天地无垠素笺,揽万里山河铺作诗文。
行文不写孤江冷月、零落残芳,专颂乾坤昌运、四海生民;
作赋不叹贤臣蒙尘、世道昏沉,独赞国运升腾、文脉昭麟。
翰墨通篇充盈浩然阔大气象,辞章内里满载盛世鸿恩,
世间诗文百卷纷繁呈现,此篇立意超凡、格局独绝,稳居端午诗文鳌头之尊。
第四卷 抒乾元恒久大道,颂华夏永续盛世风华
静观乾元流转永恒大道,阳升阴敛,生生循环不息,方能滋养世间万紫千红,岁岁繁茂如新;
细品端阳立节深厚本旨,守正持刚,文脉绵延不绝,方能孕育民族铮铮风骨,代代昂扬精神。
天地若是缺失浩然乾元真气,则草木凋零,生灵颓靡,难见欣欣向荣蓬勃盛景;
家国若是缺失忠义持正之魂,则文脉断裂,民心涣散,不成磅礴壮阔万里疆垠。
往昔历代端午时节,皆困于乱世流离颠簸,风物纵然秀美,底色满覆悲凉烟尘;
今朝盛世端阳佳节,生于寰宇四海升平,山河锦绣无边,底色全是璀璨鸿恩。
旧时篇章束缚于一己悲欢、一隅兴衰,格局狭隘,意境浅淡微尘;
此作放眼万古乾坤、万里禹甸,胸怀辽阔,气势汪洋无垠。
全诗跳出千年端午诗文固有陈旧窠臼,开篇直驭太虚鸿蒙巨辔,落笔包揽四海八极千垠,
无半丝纤柔悲戚之语,全一派雄阔昂扬之文;绘草木则万紫千红铺满原野,写生民则欣欣向荣遍布城乡,
论精神风骨则独拔千秋万古,咏国运宏图则磅礴亘古无双。
华夏承载千载绵长文脉,承接乾元不息浩然正气,延续三闾清烈忠肝热筋。
山河一统,疆土稳固安宁;百业腾飞,民生和顺欢欣;
山川焕彩,草木繁滋无尽;四时风调,岁岁五谷丰殷。
五月正阳恒存中原禹域,乾元鸿运永续东方乾坤。
繁花年年千重竞相秀放,生民岁岁万事和顺昌麟;
文脉代代更上层楼进阶,国风世世雄视四海千垠。
我辈生于乾元鼎盛太平之世,恰逢端阳昭世盛大良辰,
当怀吞吐天地浩瀚胸襟,立振兴家国高远初心。
承接天地生生不息浩然浩气,守护九州万紫千红盛世画帧;
延续先贤不屈清峻忠烈风骨,维系四海欣欣向荣安乐生民。
纵览千秋节序万千辞赋文章,唯有此篇格局独异,笔力雄强,立意超凡,拔萃群伦,独占鳌头至尊;
俯仰万里神州四时山川风物,尽见蓬勃兴盛,繁花似锦,国运昭隆,生机无尽,磅礴壮阔无垠。
愿乾元浩然正气长久萦绕华夏万里疆垠,岁岁端阳,天光普照寰宇千门;
愿神州万古基业永久稳固千秋岁月,年年仲夏,万象熙和永昌生民。
天地同欢,山河共颂,浩然大道绵延永无尽头,盛世风华万古长存不泯。





🌺🌹 🍂🍂作家简介 🍂🍂🌹🌺
乾坤启卷,紫城飞歌,冠绝当代,笔惊天下,以一顶流IP引领时代文化风潮,诗道九天玄后柴永红,笔名盈枝、一枝红莲,祖籍江苏省应天府(南京市),现居北京市朝阳区金茂府。享誉海内外的中国当代著名女作家、文坛泰斗级人物,金榜头条形象大使、文学领军人物,更是万众敬仰、光耀时代的金榜头条时代的符号。以雄浑笔力、高远格局与卓越成就,屹立于当代中国文学之巅,引领文坛风尚,铸就时代经典。深耕文学创作数十载,笔耕不辍、硕果累累,先后出版66万字个人诗集三部:《雨潇潇红鑫鑫》《云中紫城静楼乾坤》《铁马冰河》。泰斗之姿定义文坛新高度,其作品意境恢弘、诗风苍劲、意蕴深厚,篇篇华章,字字珠玑,深受文坛与读者高度赞誉。多年来,斩获无数国家级与海内外重磅荣誉,载誉无数:2017年荣膺“中国新诗百年”全球华语诗人诗作评选·一百位网络最给力诗人奖,位列排行榜第二名;先后荣获建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜多项权威诗人大奖;2021年摘得中国金榜电影人春晚名人名家榜金奖;荣获名篇金榜头条第一届“太白杯”文赛金奖;2024年荣获品牌金榜十大编辑年度人物“编辑创新典范奖”;2025年再获品牌金榜十大编辑年度人物“编辑璀璨之星奖”。其诗歌作品经权威翻译,重磅入选《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》《苏菲译.世界诗歌年鉴2023卷》(汉英对照),由苏菲翻译主编,英汉双语纸质版与电子版全球同步发行,世界16国联合出版:纸质书发行13国:中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚;电子书发行13国:美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。诗作远播五洲四海,中国诗意走向世界,尽显当代中国女作家的国际风范。身兼数职,德才兼备,执掌文坛笔政、深耕文化:金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问、总编;名篇金榜诗词研究院创始讲师;加拿大海外作家协会永久会员,中国新时代诗人档案库会员,江苏省南京市作家协会会员;一枝红莲文学诗社、世界作家澜韵府诗社创始人、社长、总编、总裁董事长。一代文坛天骄,文学史上写下大气磅礴独占鳌头的壮阔篇章,时代浪潮中铸就独一无二、无可复制的顶级诗神IP。
🌹🌹微信:jbtt228899jbtt🌹🌹
手机号码:17800892095(北京中国移动)
🌺🌺Writer Profile🌺🌺
With her writings unfolding the grand vistas of heaven and earth and echoing elegant verses across the capital, she reigns supreme in contemporary literature and amazes the world with her profound literary attainments. Honoured as the Noble Poetic Sovereign, Chai Yonghong, known by her pseudonyms Yingzhi and Yizhi Honglian, is an influential cultural luminary who pioneers the literary trends of the era.
She descends from Yingtian Prefecture, namely Nanjing City of Jiangsu Province, and presently resides in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing. A distinguished contemporary Chinese female writer with worldwide renown and a paramount authority in the literary field, she acts as the Image Ambassador and leading literary figure of Jinbang Headlines, standing as an admired epochal icon shining brightly across the times.
Endowed with powerful writing momentum, profound vision and remarkable accomplishments, she stands firm at the summit of contemporary Chinese literature, leads the prevailing literary style and creates eternal classics of the age. Having devoted herself to literary creation for decades and kept writing diligently without pause, she has achieved abundant fruitful results. She has published three personal poetry collections with a total of 660,000 characters, namely Whispering Rain and Radiant Splendor, Cosmic Grandeur in the Quiet Tower Amid Purple Clouds, and Steeds Marching Through Frozen Rivers.
Establishing brand-new literary standards with her prestigious status, her works boast magnificent artistic conception, vigorous writing style and far-reaching implications. Every piece is a masterpiece imbued with refined diction, winning universal high recognition from literary circles and readers alike.
She has obtained numerous top-tier domestic and international literary accolades over the years:
In 2017, she was selected as one of the Top 100 Most Influential Online Poets in the Global Chinese Poetry Selection for the Centenary of Chinese New Poetry, securing the second place on the ranking list. She has successively won a great many authoritative poetry awards, including the Chinese Outstanding Poetry Award for the 70th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China, the 2019 Annual China Poetry Ranking Award, and the Top 100 Elite Poets in Sino-foreign Chinese Poetry Community.
In 2021, she claimed the Gold Award on the Celebrity List of China Jinbang Filmmakers Spring Festival Gala, as well as the Gold Award of the First Taibai Cup Literary Competition hosted by Mingpian Jinbang Headlines. She was awarded the Exemplary Award for Editorial Innovation among the Top Ten Annual Editors of Brand Jinbang in 2024, and obtained the Brilliant Star Editor Award of the same selection in 2025.
Her poetries have been officially translated and officially compiled into the Chinese-English bilingual works Sophie Translation · World Poetry Yearbook 2022 and Sophie Translation · World Poetry Yearbook 2023, edited by chief editor Sophie. Both physical books and electronic versions are released globally simultaneously and jointly published by 16 countries.
Printed editions are distributed in 13 countries: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada and Australia.
E-books are launched in 13 countries: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia and India.
Her poems spread to all corners of the globe, bringing the charm of Chinese poetry to the whole world and fully showcasing the extraordinary international bearing of outstanding contemporary Chinese female writers.
Virtuous and talented, she holds multiple key positions and spares no effort in cultural undertakings:
Vice President of the Editorial Headquarters of Jinbang Headlines; Chief Director, Literary and Art Consultant and Editor-in-Chief of Jinbang Headlines New Media Platform; Founding Lecturer of Mingpian Jinbang Poetry Research Institute; Permanent Member of Overseas Chinese Writers Association of Canada; Member of China New Era Poets Archives Association; Member of Nanjing Writers Association of Jiangsu Province.
In addition, she is the founder, president, editor-in-chief and chairman of Yizhi Honglian Literature Poetry Society and World Writers Lanyun Poetry Society.
As a peerless literary genius of the era, she has written grand and unparalleled glorious chapters in literary history, and built a one-of-a-kind and irreplicable supreme poetic cultural IP amid the trends of the times.
WeChat: jbtt228899jbtt
Mobile Phone: 17800892095 (China Mobile, Beijing)。
🌺🌺🌺🌺🌺🌺




