范阳风骨玉嶙峋
独对离骚酌酒醇
缑岭幽居闲赋罢
清谈犹见葛巾春。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物传记*魏晋*《卢元明》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
From Fanyang, his jade-like spirit stood tall and steep,
Sipping rich wine alone with The Lament to keep.
His secluded songs at Mount Gou have long been sung,
A turban-clad scholar, in spring, still seems to talk...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*"Lu Yuanming"*Chapter(Trilingual Version)...
举报