朔吹凌寒入蓟门
卢郎歌行动黄昏
中原半壁烟尘散
犹听 从军旧调温。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物传记*南北朝*《卢思道》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The northern wind cuts sharply through the gates of the frontier,
As Lu Lang's ballads echo in the dusk, both far and near.
Half the Central Plains are scattered in the dust of war and pain,
Still, we hear the tune of "On Campaign" rise above the plain...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*"Lu Sidao"*Chapter(Trilingual Version)...
举报