望星空——仰泰戈尔
胡文锋
宫殿不属于你
大理石围不住风
文字的桎梏也锁不住
那来自恒河岸边的诗哲
书架上没有你的贝叶经
花园里不见你手植的素馨
红砂岩的回廊映不出往事
精雕细琢的窗棂
锁不住一缕风的自由
这不是你的家
尽管加尔各答的空气中
仍浮动着你的名字
像琴音回荡于你历经千拨的弦上
金色的稻田翠绿的榕树
织成一张巨大的生之网
你赤足行于尘土飞扬的路
不为寻找王冠
只为亲吻大地
你身披白袍如流浪的云
从这里你走向孩童的梦境
从这里你走向情人的眼眸
从这里你走向无尽虚幻的天空
生如夏花之绚烂
死如秋叶之静美
你采集古老的梵音
酿成现代人灵魂的食粮
你跨越宗教与国界的鸿沟
在东方的晨曦中
捧出人性的尊严
这不是你的书房
静谧圣洁
如洗涤心灵的祭坛
尽管诺贝尔奖牌上
镌刻着你为亚洲赢得的荣光
而那只停泊在窗台的飞鸟
啼鸣着
恰似一首未完成的诗画
天空中没有翅膀的痕迹
但我已飞过
你如是说即便是活过
仍不求在时空的苍穹留下证据
只求在飞翔的瞬间心满意足
你的家早已化作一缕穿越时空的清香
你至死都活在那个吉檀迦利的宇宙里
被你爱着歌颂着悲悯着的
喝了忘川水依然记得的众生
你的家在丛林深处
在渡口的船头
在你播种春天又收割秋天的田野
在宇宙在万物归一的神庙
在任何能听见心跳与潮汐共鸣的地方
你用一部流淌着爱与光明的诗篇
将人类从冷漠的孤寂中唤醒
你的名字早已成为东方智慧的符号
而那些借你的翅膀飞翔的灵魂
历经一个世纪数代人的跋涉
才终于读懂了你行云流水间的禅意
季风掠过红瓦屋顶
月光铺满河面
泰姬陵传来召唤黎明的笛声
泰戈尔啊泰戈尔
那笛声如天籁降世
人类温柔的哲人
文壇景仰的孟加拉诗人
世界以流放的苦涩吻你额角
你却把不朽的诗歌唱成星辰
从此每一个仰望夜空的灵魂
都在你的诗句里找到归乡的路
胡文锋,艺术家、舞蹈诗人。
中国舞蹈家协会会员。
世界华文研究会理事。
广东省侨作联理事。
出版诗集《以舞者的名义》。著书《落霞拾叶•杂集》。