精华热点 
(國學詩藝全球采風)國際標準期刊號碼ISSN-2816-007X
〔Monthly for global sinology and poetry , approved country-NewZealand, approval date-31/10/2022, publisher-Rickgee〕
《國學詩藝全球采風》
欧洲诗人与美洲诗人对话
2025年7月

参与单位:
欧洲文学艺术团体:
欧洲诗友沙龙
欧洲华文笔会
中欧跨文化作家协会
西班牙伊比利亚诗社
捷华文联--波西米亚文苑
美洲文学艺术团体:
1.北美华文诗人
2.五洲诗轩
3.加中文化传承协会
4.洛杉矶华文作家协会
5.醉茶听雨
观点与才艺参与单位:
捷华文联
五洲诗刊
贵州师范大学
上海交通大学

前言
刚结束的六月,还余有粽子的清香,对于海外华人来说,这清香里有乡音,有童年,甚至还有传说中的屈原。我们谈论屈原之死,多敬佩他的高洁、忠诚和无畏,少于思考这种忠诚是否有益于楚国的前途?抑或这仅仅是个人名节上的自我成就?个体的觉醒是通向文明的起点,不要妥协,不要圆滑,更不要逃避。投江自尽也是一种放弃和逃避。
西班牙 王晓露

总目录
欧洲诗人诗歌目录
雨与雪...............萧峰大哥(瑞典)
粽香情浓飘满香……………沉淀(荷兰)
七律 • 生日感怀.............昔月(德国)
月染诗行.........................中英(德国)
屈原是我同乡人.............布拉格百合(捷克)
七绝·闲居.......................长安梓(英国)
致敬音乐老师..................许梅(德国)
美洲诗人诗歌目录
严力(美国) ......《所以》
雪迪(美国) ......《亮处的风景》
枫雨(美国) ......《面对愚蠢我无力反击》
饶蕾(美国) ......《历史的迷宫》
黎虹(美国) ......《不平凡的春》
南希(美国) ......《时间》
笑虹(美国) ......《世界更像一个女人》
甘草(美国) ......《炽焰》
季俊群(巴西)......《晓风残月》
非马(美国) ......《清晨听鸟》(汉英双语)
观点与才艺目录
观点文章 —— 沉淀(荷兰)
摄影 —— Ron Yu (d80) (美国)
画作 —— 李雄丁(加拿大)
新闻•动态
新书发布:《越过群山与海——海外华语女作家小说选》/解芳………特约通讯员 William Hsieh
文艺春游诗歌派对:《纽约女作协文艺春游》图文…南希

↑图为尹玉峰近照
-编者的话-
莺啼序 · 粉本
作者:尹玉峰(北京)
欧洲诗人诗歌目录
雨与雪...............萧峰大哥(瑞典)
粽香情浓飘满香……………沉淀(荷兰)
七律 • 生日感怀.............昔月(德国)
月染诗行.........................中英(德国)
屈原是我同乡人.............布拉格百合(捷克)
七绝·闲居.......................长安梓(英国)
致敬音乐老师..................许梅(德国)

【作者简介】萧峰大哥,原名黄江,瑞典著名华文作家/诗人/社会学家。其足迹遍及全球百余国,擅长在全球化语境下重构中国叙事,是一位极具国际视野的文学行者。
长篇小说处女作《北纬六十度》,在南方海洋文明的雄浑野性与北欧文明的冷峻理性之间,搭建起通往精神原乡的桥梁。最新长篇史诗《石狗纪年》,则回归雷州半岛那片红土地,以石狗为图腾,打捞一个家族跨越百年的离散、守望与归根。
诗歌作品散见于北美《诗殿堂》《世华文艺》、中国香港《中国流派》、欧洲《凤凰欧亚》、中国大陆《诗选刊》《青年文学家》等。
雨与雪
文/萧峰大哥(瑞典)
我从岭南的雨走来
雨有南海的潮声
有榕树根须缠住的旧梦
檐下水滴,如更漏未歇
一声一声
替我记着来处
曾在雨里学会等待
等渡口的船
等一季龙眼熟透
等他乡慢慢有了名字
谁谓河广,一苇杭之
小时读不懂诗经
后来才懂得
人一生要渡的河
从来不止一条
因北欧的雪停留
雪落得极轻极轻
像一句不追问来处的问候
湖水静止,森林后退
时间在这里学会遵守秩序
正如拉格洛夫笔下的候鸟
迁徙不是背叛
只是顺着季节飞行
我在雪中学会安静
把声音放低
把情绪收好
把自己放进一间亮着灯的房子
尼采说,成为你自己
而在这里
成为自己
首先是不必解释自己
岭南的雨仍在体内下着
它会在夜深时响起
像祠堂外的脚步
像旧井里回声的水
我记得白切鸡的温度
记得回家这个词
在舌尖停留的方式
而北欧的雪
教我如何停留
不必抓紧
不必抵达
像一棵松
在白色中站稳
允许世界慢慢经过
我终于明白
思乡不是向后
安放也不是遗忘
就像雨与雪
一湿一静
同样落在时间之上
一边想念
一边生活
一边回望
一边向前
在雨中学会热烈
在雪里学会从容
不是分裂
是迁徙之后
内心的平衡

作者简历:沉淀,原名邓成,贵州师范大学中文系毕业,侨居荷兰多年,在荷兰海牙成人大学夜校教中文,荷兰小学教书,写诗歌是业余爱好,喜欢把诗歌和生活联系在一起写诗歌日记,酷爱在大自然中感受天地人合一的境界,修炼佛法十多年,体悟到人生修行佛家的空,道家的无的妙处,业余爱好喜欢到烹饪,旅游,阅读,健身,舞蹈,音乐等等,同时也喜欢探索生命的奥秘及人生活着的价值!
粽香情浓飘满香
作者 | 沉淀(荷兰)
世间总有一份情
黏在骨子里
人间总有一份爱
流淌在空气里
带着满腹的深情
献上真挚的诚意
聆听的每一个音符
敲响着沉睡的心灵
粽香飘满的季节里
一粒粒的米香
粘着一缕缕乡情
细数着岁月的痕迹
有你的世界
阳光无比灿烂
有我的陪伴
人间有着烟火气息
粽香情浓飘满香
人间每一次的相遇
都是种奇迹
活着的每一天
绽放生命最美好的乡情…..

【作者简介】昔月,旅居德国,中华诗词学会、中国楹联学会、华人诗协会会员,曾任中欧跨文化作协副会长,现为国际华文诗人协会理事,欧洲诗友沙龙总编。著有散文集《两乡情苑》和诗集《昔月短诗选》,首部涉外婚姻集《远嫁欧罗巴》主编。
七律 • 生日感怀
作者|昔月(德国)
当今长寿古稀多,发白容枯奈己何。
东土韶华流似水,西洋经历往如梭。
不怜此辈无成事,但乞余年少积疴。
老马扬蹄笔精进,笑迎落日纵情歌。

作者简介:陈中英,笔名中英。跨越山海,旅居德意志,在欧陆风物与东方底蕴之间寻觅生命的诗意。钟情山水,心向自然,于德国草本养生与中华中药保健的智慧交汇中汲取灵感与滋养。其诗词、散文作品散见于合著,并发表于欧洲诗友沙龙、欧洲华文诗歌会、《华商报》、《诗歌》、《海外校园》及中欧跨文化作家协会等海内外纸媒与网络平台。
月染诗行
作者|中英(德国)
夜缓缓落下
像一枚未寄出的信封
将世界轻轻封存
月光倾泻而来
不言不语
却照亮每一寸未完成的思念
我听见时间在呼吸
细碎 温柔
仿佛有人在远处轻声唤我
那些未说出口的话
在银色的光晕中渐渐清晰
像旧梦 被重新翻阅
一行字微微发亮
一行字轻轻沉下去
而我只是伏在光里
让心事慢慢晕开
直到整首诗
都染上月色

【作者简介】布拉格百合,旅居捷克布拉格,捷华文联执行会长。全球诗人艺术家月刊创办人之一及欧洲诗社首任社长,世界诗会捷克总社总社长,国学诗艺全球采风总主笔及欧洲诗友沙龙成员。诗作《北京冬奥寄语》于2022年在CCTV-4央视频播出。作品散见于海内外各大纸媒及网刊并被多部诗集收录出版。出国前系大学英语讲师,现致力于海外中英文教学、翻译及中欧文化艺术和商务交流,偶尔译诵。
屈原是我同乡人
文/布拉格百合(捷克)
注视着您目中的都城,
想像着那个宏伟与繁华的曾经,
残垣只留下盛极一时的故事,
故事深深地刻进千年的郢都遗痕。
踩过你曾往返的古径,
听楚风咽歌纪南遗城,
用风缠旌袍千古遗恨的烈影,
去构思一个玉树临风的雄魂。
大丈夫宁可玉碎不苟瓦全,
汨罗江湍抱石一拼!
屈原投江,
万古流芳一代忠魂。
往事越千年,
英雄浩气长存,
不朽的屈原,
不朽的爱国主义精神!
屈原的岁月江烟远逝,
荆楚风云浩荡乾坤,
中华千秋,
山河永恒,
家国情怀,
血脉相承,
纪山之南楚人万代,
忠诚爱国楚风长存。
天涯海角中国情,
千山万水楚人心,
春柳绿了秋菊黄,
根牵悠悠长青藤,
荆楚大地我原乡,
屈原是我同乡人。
于布拉格
汨罗的水漫过布拉格的窗
尹玉峰
这是一首把“天涯羁旅的乡愁”熬成“跨时空骨血共振”的诗,它没有隔着两千年的尘烟遥遥瞻仰屈原,而是让两脉同属荆楚的心跳,在布拉格落着细雪的窗沿下,撞出了能烫热整条伏尔塔瓦河的温度。
你读它时会忽然忘了横亘在眼前的八万里山海——汨罗江溅起的那朵忠魂之浪,顺着长江奔入东海,贴着洋流绕过大半个欧亚大陆,最终轻轻落在诗人掬起的伏尔塔瓦河掌心里。从纪南城残瓦缝里钻出来的楚风,穿过郢都的旧巷、穿过荆楚的稻田、穿过新疆的胡杨林,最终停在布拉格的窗台上,它衣摆上还沾着屈原旌角上未褪尽的朱砂,轻轻一碰,就把案头那本翻旧的《离骚》页角,熏上了和童年端午一样的艾草香。
它最动人的笔力,是完成了一场跨越千年的“同乡私语”:诗人没有把自己摆在后世仰望者的位置,而是以一个楚地游子的身份,和当年披发行吟的先生完成了最柔软的对视。你当年踏过的青石板,我童年光着脚在上面跑过;你当年听着落泪的楚地乡音,我在异国的中文课堂上,正一笔一画教黄发碧眼的孩子念出它的韵律。你怀石投江时揣在怀里的那片楚国明月,如今正隔着八千里云浪,和我窗台上的月光叠成了同一轮。
最后那只漂向东方的粽子,是所有天涯游子藏在骨血里的告白:它系着和千年前一模一样的五彩线,顺着多瑙河、穿过黑海、掠过印度洋,一路往汨罗江的心脏漂去。它要替所有走得再远也攥着乡魂的楚地孩子告诉那位先生——你当年以命相护的山河,如今成了我们刻进骨头里的印记。哪怕我们站在布拉格的桥头,脚下踩着的是异国的石板,血管里奔涌的,永远是荆楚大地滚烫的浪。
这首诗把“家国情怀”从悬浮的宏大叙事,揉成了每个海外游子触手可及的日常:是《离骚》页边沾着的中国茶渍,是风里忽然飘来的艾草香,是在异国街头听见一句乡音时瞬间红了的眼眶。它让爱国不再是隔着书页的遥远传说,成了每个流着中华血脉的人,一抬眼就能接住的、来自两千年前那位同乡先生的滚烫余温。
七绝·闲居
作者|长安梓(英国)
闲居疏懒计时辰,俗虑更无可扰身。
朝作花间寻趣客,暮为月下举杯人。
【作者简介】长安梓,本名张蓉,西安市人。 工科女,但热爱华夏国粹,喜欢文学艺术。现任欧洲诗友沙龙编委。有诗文散发在网站微刊。
致敬音乐老师
作者|许梅(德国)
在音乐的殿堂里
我们曾是一串嘈杂的休止符
是您灵巧的指尖
在键盘上找出了
我们每一个唯美的音色
在五线谱的海洋中
我们曾是一群迷茫的小蝌蚪
是您慈母般的呼唤
引领我们避开风浪、闯过险滩
让漂泊的元音乘上了故乡的船
在呼吸的行云上
我们是一排飞不高的雏燕
是您教我们以脊骨为轴
以横隔为翼
将一生的正气
紧紧锁定于一次勇敢的吐纳之间
如今的我们
能将一首歌唱出
生命里年轮的丰满
灵魂里快乐的共鸣
亲爱的老师 是您在我们的声带里
种下了灿烂的春天
【作者简介】许梅,德国华语作家诗人,中欧夸文化作家协会会员及欧美多家作协及诗会会员,作品发表在各杂志、报刊及网络平台,多次获奖,出版个人著作及合集多部。




