
汉阳谒馆带秋清
共话沧溟万里程
一席殷勤家国意
中韩潮涌海云平。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*我会活动之《权顺基会长应邀到访中国驻韩大使馆会见邢海明大使》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


At Hanyang he called, the autumn air was clear,
They spoke of oceans, leagues beyond all measure.
One table, warm with words of home and state,
China-Korea tides surge, sea and cloud at peace...


——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"President Quan Shunji Visits the Chinese Embassy in South Korea and Meets with Ambassador Xing Haiming"*Chapter(Trilingual Version)...
举报